Usb devices / périphériques usb / устройства usb – JVC GET0602-001A User Manual

Page 217

Advertising
background image

5

A

Connecting the external amplifier and/or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave / Подключение
внешних усилителей и/или низкочастотного динамика

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

• Disconnect the speakers from this unit, connect them to

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

• You can switch off the built-in amplifier and send the audio

signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to
prevent internal heat built-up inside the unit. See page 21 of the
INSTRUCTIONS (separate volume).

Rear speakers

Enceintes arrière

Задние громкоговорители

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

JVC-усилитель

Remote lead

*

3

/ Fil d’alimentation à distance

*

3 /

Провод внешнего устройства

*

3

Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Провод внешнего устройства (cиний с белой полосой)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique
s’il y en a une
К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Front speakers
Enceintes avant
Передние громкоговорители

Subwoofer

Caisson de grave

Низкочастотный динамик

*

3

Not supplied for this unit.

*

4

Signal cord (not supplied for this unit).

*

5

Audio cord (not supplied for this unit).

*

6

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of

the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.

*

7

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them

to the amplifier.

*

8

When using the cable, make sure <iPod (Off)> is selected for

<AV Input> (see page 18 of the INSTRUCTIONS).

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.

External component

Appareil extérieur

Внешнее устройство

B

Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs / Подключение внешних устройств

AV amplifier or decoder

Amplificateur AV ou décodeur

Усилитель или декодер AV

Digital optical cable

*

3

Câble optique numérique

*

3

Цифровой оптический кабель

*

3

Video cord

*

3

Cordon vidéo

*

3

Видеокабели

*

3

External monitor

Moniteur extérieur

Внешний монитор

KV-CM1

*

3

Rear view camera

Caméra de recul

Камера заднего вида

Only for KW-AVX726/KW-AVX725 / Seulement pour le KW-AVX726/KW-AVX725 /
Только для KW-AVX726/KW-AVX725

USB cable (approx. 1.2 m)
Câble USB (environ 1,2 m)
Кабель USB (прибл. 1,2 м)

USB device

Périphérique USB

Устройство USB

Only for KW-AVX726/KW-AVX725 / Seulement pour le KW-AVX726/KW-AVX725 / Только для KW-AVX726/KW-AVX725

You cannot connect a computer to the USB (

) terminal of the unit.

Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB (

) de l’appareil.

Вы не можете подключить компьютер к терминалу USB (

) устройства.

Connecting the iPod/iPhone to the USB terminal / Connexion du iPod/
iPhone à la prise USB / Подключение iPod/iPhone к разъему USB

You can connect the iPod/iPhone to the USB terminal using the following cables:
• To listen to the music: USB 2.0 cable (supplied for the iPod/iPhone)
• To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod/iPhone—KS-U30 (not supplied) *

8

Vous pouvez connecter le iPod/iPhone à la prise USB en utilisant les câbles suivants:
• Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod/iPhone)
• Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone—KS-U30 (non fourni) *

8

Можно подключить iPod/iPhone к разъему USB с помощью следующих кабелей:
• для прослушивания музыки: кабель USB 2.0 (поставляется с iPod/iPhone)
• для просмотра видеозаписей: кабель USB Audio и Video для iPod/iPhone—KS-U30 (не входит в

комплект поставки) *

8

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre
système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande

blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de
façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à

l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

• Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur intégré et

envoyer les signaux audio uniquement sur un ou plusieurs
amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un son clair et d’éviter
tout échauffement interne de l’autoradio. Voir page 21 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).

Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой

полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования
так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного устройства,

подключите их к усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства неиспользованными.

Для получения более чистого звука и предотвращения

внутреннего перегрева устройства можно отключить
встроенный усилитель и использовать для усиления
аудиосигнала только внешние усилители. См. стр. 21
ИНСТРУКЦИЙ (отдельный документ).

Y-connector

*

3

/ Connecteur Y

*

3

/ Разъем Y

*

3

*

3

Non fourni avec cet appareil.

*

4

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil).

*

5

Cordon audio (non fourni avec cet appareil).

*

6

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique

de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture
(s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait
correctement.

*

7

Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture

et connectez-les à l’amplificateur.

*

8

Lors de l’utilisation de ce câble, assurez-vous que <iPod (Off)> est

choisi pour <AV Input> (voir page 18 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

3

Не входит в комплект.

*

4

Кабель сигнала (не входит в комплект).

*

5

Аудиокабель (не входит в комплект).

*

6

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову

или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно
покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять
провод). Невыполнение этого требования может привести к
повреждению данного устройства.

*

7

Обрежьте выводы задних динамиков для разъема ISO автомобиля

и подсоедините их к усилителю.

*

8

При использовании кабеля убедитесь в том, что выбрано значение

<iPod (Off)> для настройки <AV Input> (см. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 18).

USB devices / Périphériques USB / Устройства USB

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

JVC-усилитель

Rear speakers
Enceintes arrière
Задние громкоговорители

Apple iPod/iPhone
iPod Apple/iPhone
Apple iPod/iPhone

KS-U30

USB 2.0 cable
Câble USB 2.0
Кабель USB 2.0

Apple iPod/iPhone
iPod Apple/iPhone
Apple iPod/iPhone

iPhone is a trademark of Apple Inc.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
iPhone является товарным знаком корпорации Apple Inc.

Install2_KW-AVX726_011A_f.indd 5

Install2_KW-AVX726_011A_f.indd 5

2/25/09 12:16:19 PM

2/25/09 12:16:19 PM

Advertising