Mt/vcs/01, Collaudo dell'impianto, Testing the system – Comelit MT VCS 01 User Manual

Page 40: Test de l'installation

Advertising
background image

39

COLLAUDO

DELL'IMPIANTO

• Assicurarsi che l'impianto sia esegui-

to a regola d'arte e segua fedelmen-
te lo schema scelto e che le sezioni
dei conduttori corrispondano a quel-
le indicate a pag. 36.

• Assicurarsi che non ci siano cortocir-

cuiti nell'impianto aiutandosi con
strumenti idonei.

• Inserire la tensione di rete ai trasfor-

matori assicurandosi che il valore di
questa non sia superiore o inferiore
al 10% del nominale.

• Controllare il funzionamento dei

monitor.
Per la parte audio: la chiamata e la
relativa regolazione, la conversazio-
ne e il pulsante dell'elettroserratura.
Per la parte video: regolare la lumi-
nosità al fine di ottenere la migliore
qualità dell'immagine.

• Il portiere audio inserito nel modulo

è già regolato per una amplificazio-
ne ottimale. Se si manifestassero
degli inneschi (effetto Larsen) dimi-
nuire leggermente il volume dell'alto-
parlante esterno tramite il potenzio-
metro posto sul retro del modulo.

• Per un maggior controllo si consiglia

di inserire un milliamperometro in
serie al conduttore + dei monitor in
uscita dall'alimentatore per verificare
che l'assorbimento dei singoli moni-
tor sia corretto.

• Nel caso si verifichino delle anoma-

lie del funzionamento, consultare il
paragrafo seguente "Ricerca guasti".

TESTING

THE SYSTEM

• Make sure the system is correctly

installed in compliance with the dia-
gram selected and that the cross-
sections of the conductors are as
indicated on page 36.

• Make sure there are no short-circuits

in the system by using the appro-
priate instruments.

• Connect the mains voltage to the

transformers checking that the value
is no more than 10% above or below
the rated current.

• Check operation of the monitor. For

audio: the call and relative adjust-
ment, conversation and electric lock
button.
For video: adjust brightness to get a
good picture.

• The speaker unit inserted into the

module, has been adjusted to obtain
optimum amplification. If there
should be any Larsen effect, turn
down the volume of the external
speaker unit slightly, using the adju-
stment on the rear module.

• For further testing, insert a milliam-

meter in series to the conductor + of
the monitors on output from the
power supply to check if absorption
of the individual monitors is correct.

• Should there be any irregularity in

operation, refer to the section on
"Troubleshooting".

TEST DE

L'INSTALLATION

• S'assurer que l'installation soit réali-

sée dans les règles de l'art, qu'elle
soit parfaitement conforme au sché-
ma choisi et que les sections des
conducteurs correspondent aux indi-
cations de la page 36.

• A l'aide d'appareils de mésure

appropriés, s'assurer qu'il n'y ait pas
de courts-circuits dans l'installation.

• La tension de réseau fournie aux

transformateurs ne doit être ni supé-
rieure ni inférieure à 10% de la
valeur nominale.

• Contrôler le fonctionnement des

moniteurs.

Pour la partie audio: l'appel et son

réglage, la communication et le bou-
ton de la gâche.

Pour la partie vidéo: régler la lumino-

sité pour optimaliser la qualité de l'i-
mage.

• Le HP-Micro inséré dans le module

est déjà réglé pour une amplification
optimale. En cas d'amorçages (effet
Larsen), baisser légèrement le volu-
me du haut-parleur extérieur à l'aide
du potentiomètre placé sur la partie
posterieure du module.

• Pour un meilleur contrôle, il est

préférable d'insérer un milliampè-
remètre en série sur le conducteur +
des moniteurs à la sortie de l'alimen-
tateur, de manière à vérifier si l'ab-
sorption de chaque moniteur est cor-
recte.

• En cas de fonctionnement anormal,

consulter le paragraphe "Recherche
pannes" qui suit.

MT/VCS/01

Note:

Notes:

Notes:

Advertising