Entretien / maintenance / wartung – Sulky Tramline CX > 03/2014 User Manual

Page 61

Advertising
background image

DE

Reinigung

- Saatkasten innen sauberblasen.

- Drillmaschine ohne Hochdruck waschen

Zur Vermeidung von Verletzungen beim Reinigen
und bei der Instandhaltung Schutzbrille und
Handschuhe tragen.
Sind Saatgutrückstande vorhanden, eine
Staubschutz maske tragen.

Schmierung

- Maschine regelmäßig am Anfang und Ende der

Kampagne schmieren.

1

Kupplungsdreieck (2) alle 100 Stunden

2

Radlager (1) 100 Stunden

3

Zylindergelenk des Spurreißers in der Mitte (2) 200

Stunden

4

Schardruckvertstellkurbel (1 oder 2) 100 Stunden

5

Ablagemodulation (Option) (2) 100 Stunden

- Kennzeichnung-Auskupplungsfedern ölen (am besten

Gleitschutzmittel aufsprühen).

- Antriebskette ölen.

- Schmieren sie die Kette des Radarms.

- Ölstand des Getriebes kontrollieren (Drillmaschine

waagerecht), bis zum roten Punkt mit Öl für
automatische Getriebe (ATF -DEXTRON II D) ergänzen.

- Ölwechsel alle 500 ha oder alle 2 Jahre, wenn diese

Fläche nicht erreicht wird.

Die robusten Schare aus grauem Gußeisen müssen ausge-
wechselt werden, wenn ihre Abnutzung auf das Stahlblech
übergreifen zu droht.

GB

Cleaning

-Clean inside the seed box with a blower.

- Wash the seed drill without using high pressure.

For cleaning and maintenance, wear protective
glasses and gloves to prevent injury.
If there is left-over seed, wear a dust mask to pre-
vent inhaling dust.

Lubrication

- Grease the machine regularly at the beginning and end

of the season.

1

Triangular hitch (2) 100 hours

2

Wheel bearing (1) 100 hours

3

Centre line marker actuator joint (2) 200 hours

4

Depth control connecting rod (1 or 2) 100 hours

5

Variable depth control (option) (2) 100 hours

- Lubricate the tramlining clutch springs (preferably by

spraying on an antiseize compound).

- Lubricate the drive chain.

- Lubricate the wheel arm chain.

- Grease the areameter pinion (knob of grease).

- Check the oil level in the variator (with drill horizontal)

and top up to the red dot with ATF - DEXTRON II D
automatic gearbox oil.

- Change the oil every 500 hectares, or every 2 years at the

most.

Change the strong grey cast iron shares in the event of sig-
nificant wear which may damage the sheet metal section.

A

FR

Nettoyage

- Souffler intérieur trémie

- Laver le semoir sans haute pression

Pour le nettoyage et entretien, porter lunette de
protection et gants pour éviter toutes blessures.
Si il reste de la semence porter un masque an-
ti-poussière pour éviter toute inhalation.

Graissage

- Procéder régulièrement à un graissage de la machine en

début et fin de campagne.

1

Attelage triangle (2) 100 heures

2

Palier de roue (1) 100 heures

3

Articulation de vérin de traceur au centre

(2) 200 heures

4

Bielle de terrage (1 ou 2) 100 heures

5

Modulation de terrage (option) (2) 100 heures

- Huiler les ressorts de débrayage pour repérage (il est

préférable de pulvériser du dégrippant).

- Huiler la chaîne de distribution.

- Huiler la chaîne du bras de roue.

- Graisser les pignons de compteur d’ha (une noix de

graisse).

- Vérifier le niveau d’huile du variateur (semoir horizontal),

ajuster le niveau au point rouge avec de l’huile de boîte
de vitesses automatiques. ATF - DEXTRON II D

- Effectuer la vidange tous les 500 ha ou tous les 2 ans si la

surface n’est pas effectuée.

Les socs robustes en fonte grise sont à changer en cas
d’usure importante risquant d’endommager la partie tôle.

A

A

B

B

B

59

59

3

Entretien / Maintenance / Wartung

Advertising
This manual is related to the following products: