Start-up / włączenie / ввод в эксплуатацию – Sulky Xeos HD User Manual

Page 17

Advertising
background image

15

1

1

Przygotowanie siewnika

- W chwili dostawy sprawdź, czy siewnik jest

kompletny.

- Upewnij się, czy w skrzyni nasiennej nie znajdują

się niepożądane przedmioty.

Siewnik Xeos powinien być użytkowany zgodnie z jego
przeznaczeniem.

- Sprawdź, czy siewnik nie został uszkodzony w

trakcie transportu.

Uwzględnia się wyłącznie reklamacje zgłoszone
podczas odbioru siewnika.

- Ewentualne uszkodzenia należy stwierdzić w

protokole w obecności przewoźnika.

W razie wątpliwości lub sporu zwróć się do swojego
sprzedawcy.

Wał odbioru mocy (pdf)

Prędkość wału odbioru mocy oraz brony w ruchu
powinnna wynosić 1000 obr./min.

- Należy pamiętać o przestrzeganiu prędkości

obrotowej, jednak jej chwilowy spadek nie wpływa
negatywnie na jakość pracy siewnika.

Zaleca się sprzęganie wału odbioru mocy do
zredukowanej prędkości silnika, a następnie stopniowe
przyspieszanie w celu uzyskania prędkości zadanej.

Obsługa siewnika

- Do obsługi siewnika Xeos, należy używać

wyłącznie przewidzianych do tego pierścieni
zespawanych.

A

B

B

C

GB

PL

RU

Start-up / Włączenie / Ввод в эксплуатацию

A

A

Preparing the machine

- On delivery, check that the seed drill is complete.

- Ensure that there are no foreign bodies in the

seed box.

The Xéos should only be used for tasks for which it
has been designed.

- Check that the machine has not suffered any

damage during transport.

Only claims made on taking delivery of the

machine will be considered.

- Any damage should be reported to the delivery

man.

If in doubt or in the event of any complaint, please
contact your dealer.

Power take-off (PTO)

The PTO speed for the seed drill and power harrow
should be the same (1000 rpm).

- Make sure that the speed indicated is

maintained; nevertheless, a temporary reduction
will not harm the quality of results.

We recommend that you engage the PTO at reduced
engine speed and then increase it gradually to reach
the required speed.

Handling

- Only the welded rings provided should be used to

handle the Xéos seed drill.

C

Подготовка сеялки

- В момент поставки проверьте комплектность

сеялки.

- Убедитесь, что в бункере сеялки нет

посторонних предметов.

Сеялка Xéos должна использоваться для
проведения только тех работ, для которых она
была разработана.

- Проверьте, не получила ли сеялка каких-либо

повреждений во время транспортировки.

К рассмотрению принимаются только те
рекламации, которые были составлены в
момент приемки сеялки.

- В случае обнаружения повреждений необходимо

составить документ, заверенный транспортным
агентством.

В случае каких-либо сомнений или возникновения
разногласий необходимо обратиться к
дистрибутору.

Вал отбора мощности (ВОМ)

Число оборотов ВОМ для сеялки и вращающейся
бороны должны быть одинаковыми (1000 об/мин).

- Следите за тем, чтобы соблюдался

вышеуказанный режим работы, несмотря на
то, что временное снижение числа оборотов
ВОМ негативного влияния на качество работы
не оказывает.

Включать ВОМ рекомендуется при пониженном
числе оборотов двигателя, а затем постепенно
увеличивать число оборотов до тех пор, пока не
будет достигнут требуемый режим работы.

Погрузочно-разгрузочные работы

- Для проведения погрузочно-разгрузочных работ

с сеялкой Xéos необходимо использовать
приваренные подъемные кольца, специально
предназначенные для этой цели.

B

C

A

A

Advertising
This manual is related to the following products: