Settings / regulacje ustawień / регулировка – Sulky Xeos HD User Manual

Page 63

Advertising
background image

61

1

2

E

GB

PL

RU

Settings / Regulacje ustawień / Регулировка

A

E

P

RE

-

EMERGENCE TRAMLINING

P

RE

-

EMERGENCE

DISCS

- Push lever

to release arms

.

The pre-emergence discs operate at the same time
as the post-emergence tramlining system.

The width between the tramlines must match the
distance between the disengaged rows.

Ground marking can be adjusted by altering disc
penetration in the soil.

You are advised to set the disc to operate along
the edge of the last drilled row so as to throw the
earth on the rows that have been disengaged.

- Put the arm

into the transit position

after

use and for transport.

A

DJUSTING

THE

TRACK

The tramline track can be adjusted between 1.6 m
and 2.25 m.

This is done by:

a - Sliding the disc shaft

through the arm,

b - By inverting the left and right shafts

to

change the offset.

It is possible to adjust the angle of attack of the
disc by adjusting the disc shaft

.

4

4

4

4

4

4

3

3

2

2

2

2

1

1

WYZNACZANIE ŚCIEŻEK TECHNOLOGICZNYCH
PRZEDWSCHODOWYCH

.

TALERZOWE

ZNACZNIKI

PRZEDWSCHODOWE

.

- Nacisnąć na dźwignię

, żeby odblokować

ramiona znacznika.

Talerzowe znaczniki przedwschodowe działają
jednocześnie z wysprzęglanymi sekcjami
wyznaczającymi ścieżki technologiczne.

Rozstaw śladów ścieżek musi odpowiadać
rozstawowi wysprzęglonych sekcji.

Ślad przejazdu może być bardziej lub mniej wyraźny
w zależności od zagłębienia dysku znacznika.

Zaleca się, aby talerz pracował na skraju ostatniego
zasiewanego rzędu w taki sposób, aby wyrzucał
kawałki ziemi w kierunku rzędów wysprzęglonych.

- Po zakończeniu wykorzystywania znaczników należy

ich ramiona

ustawić do pozycji transportowej

.

USTAWIANIE

ROZSTAWU

ZNACZNIKÓW

Możliwy rozstaw zawiera się w przedziale od 1,60 m
do 2,25 m.

Ustawienie rozstawu jest możliwe poprzez:

a) Przesunięcie osi dysku

w stosunku do

ramienia,

b) Przestawić położenie osi

lewej i prawej tak,

aby zmienić odsadzenie.

Istnieje również możliwość regulacji agresywności
znaczników zmieniając kierunek osi talerza

.

4

4

4

4

1

1

2

2

2

2

3

3

4

4

A

E

ПРОВЕШИВАНИЕ ДО ВСХОДОВ

ДИСКИ

ДЛЯ

ДОВСХОДОВОЙ

ОБРАБОТКИ

- Нажмите на рычаг

для разблокировки плеч

Диски для довсходовой обработки используются
одновременно с устройствами провешивания
после всходов.

Маркировочная колея должна соответствовать
колее отключенных рядов.

Разметка на почве регулируется путем
изменения глубины проникновения дисков в
почву.

Рекомендуется использовать диск на краю
последнего засеянного ряда с целью выброса
земли на отключенные ряды.

- Устанавливайте плечо

в транспортное

положение

после каждого использования и при

транспортировке.

РЕГУЛИРОВКА

КОЛЕИ

Возможные размеры колеи составляют от 1,60 м
до 2,25 м.

Колею можно отрегулировать:

a – Путем перемещения оси диска

по

отношению к плечу,

b – Путем переставления в обратную сторону

левой и правой оси

для изменения

смещения.

Также существует возможность
отрегулировать угол атаки трассировщиков,
регулирую направление оси диска

.

4

4

4

4

4

4

3

3

2

2

2

2

1

1

Advertising
This manual is related to the following products: