Warning, Avertissement, Advertencia – Dirt Devil UD70250B User Manual

Page 12: Garantie limitée

Advertising
background image

25

12

GARANTIE LIMITÉE

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE

Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, tel qu’il est

stipulé dans le guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et

tel qu’il est décrit dans la présente garantie, nous fournirons les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon

état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d'échanges

militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE

Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti Dirt DevilMD

autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de

service autorisés aux États-Unis, téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www.dirtdevil.com.

Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des

différents centres de service garanti, communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant

le 1 800 321-1134, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE

La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services ménagers,

de conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la courroie, les sacs, les filtres; l’entretien inadéquat du

produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à

tout autre acte hors du contrôle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous), ou à tout acte ou négligence

de la part du propriétaire de l’appareil; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement,

et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le

transport ou la réparation à domicile du produit.

La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et

possessions), hors du Programme d'échanges militaires américain, ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre

pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES

La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon

les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que

ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.

CETTE gARANTIE EST L’UNIqUE gARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE

RESPONSABILITÉ qUANT À TOUTES LES AUTRES gARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES gARANTIES LIÉES

À LA qUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAgE PARTICULIER. ROYAL NE POURRA EN

AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAgES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAgES INDIRECTS,

ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE qUELqUE NATURE qUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR

TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, qU’ILS RELèVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA

NÉgLIgENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS,

OU qU’ILS DÉCOULENT DE qUELqUE CAUSE qUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages

consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie

vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.

GENERAL MAINTENANCE

ENTRETIEN GÉNÉRAL

MANTENIMIENTO GENERAL

Any other servicing should be done by an authorized service representative.

If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service

center prior to continuing use.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.

Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé

dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.

Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.

Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del

agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.

E

E

F

F

S

S

Actual model may vary from images shown.
Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.
El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran.

If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a

service center prior to continuing use.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé

dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie,

o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso.

E
F
S

E

F

S

1.

DIRT CUP: WHEN TO EMPTY

VIDE-POUSSIÈRE: QUAND LE VIDER

DEPÓSITO PARA POLVO: CUÁNDO VACIARLO

B

To maintain optimal performance, empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max line

(B). Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
Pour maintenir un rendement optimal, vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteingne

la ligne de quantité maximale (B). Placer l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le

videpoussière.

Para mantener un rendimiento óptimo, vacíe el contenedor para polvo antes de que alcance su

nivel máximo (B). Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para

polvo.

Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’aspirateur

avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas

en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent boucher le filtre

et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider

le vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.

To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. Do not use vacuum without

dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in

performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.

WARNING

!

!

AVERTISSEMENT:

!

!

Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes

de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en

su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento.

Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con

frecuencia.

ADVERTENCIA

!

!

Advertising