Puntada recta, Straight stitching, Point droit – SINGER 6680 User Manual

Page 39

Advertising
background image

37

PUNTADA RECTA

100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :

00
00
00

STRAIGHT STITCHING

Straight stitch is most frequently used for all types of sewing. Let’s begin by following the
steps below.

127(%DVHGXSRQWKHZHLJKWRIWKHIDEULFVOLJKW³¿QHWXQLQJ´RIWKHWHQVLRQ
may be desired.

1.SETTINGS
Presser foot - General Purpose Foot
Thread tension control - 5

6. First turn the handwheel toward you (counter-clockwise) until the needle is at its

highest position. Raise the presser foot, draw materials to the rear and cut off excess
thread with the thread cutter located on the bottom of face cover as shown.

2. Pull both threads under the presser foot toward the back of the machine, leaving

about 6” (15cm) clear.

3. Place the fabric under the presser foot and lower the presser foot lifter.
4. Turn the hand wheel toward you (counter-clockwise) until the needle enters the fabric.
5. Start the machine. Guide the fabric gently with your hands. When reaching the edge

of the material, stop the sewing machine.

NOTE: To secure the stitching and avoid raveling, press the reverse stitch
switch and sew a few stitches at the start and end of the seam.

NOTE: The Needle Plate has both Metric and Inch Markings as an aid for
guiding your fabric when sewing a seam.

A.Thread tension control
B. Reverse stitch button
C. Presser foot lifter

POINT DROIT

1.RÉGLAGES
Pied presseur - Pied universel
Réglage de la tension du fil supérieur - 5

Le point droit est le point le plus utilisé pour toute genre de couture. Apprenez à vous servir correctement
de la machine, en suivant les étapes ci-dessous.

REMARQUE: en fonction du poids du tissu, une légère mise au point fine de la tension peut être
nécessaire.

6. Tournez d’abord le volant vers vous (sens antihoraire), jusqu’à ce que l’aiguille arrive à sa position la

plus haute, puis relevez le pied presseur, tirez le tissu vers l’arrière et coupez la longueur de fil excessive
au moyen du coupe fil placé au bas de la plaque frontale, comme indiqué sur l’illustration.

REMARQUE: la plaque d'aiguille est dotée de marques métriques et impériales pour faciliter le
guidage du tissus, lorsque vous piquez la couture.

2. Tirez les deux fils sous le pied presseur vers l’arrière de la machine, en laissant environ 15 cm (6 po) de

fil.

3. Placez le tissu sous le pied presseur et abaisser le pied.
4. Tourner le volant vers vous(sens antihoraire), jusqu’à ce que l’aiguille pénètre dans le tissu.
5. Démarrez la machine. Guidez le tissu légèrement avec les mains. Lorsque vous arrivez au bord du

tissu, arrêtez la machine à coudre.

REMARQUE: pour sécuriser la couture et éviter les effilochages, appuyez sur le bouton de
couture arrière et effectuez la couture de quelques points au début et à la fin de la couture.

A. Réglage de la tension du fil supérieur
B. Touche couture arrière
C. Levier du pied presseur

Advertising
This manual is related to the following products: