Limpiar el área del transportador y la lanzadera, Cleaning the feed dogs and shuttle area, Nettoyage des griffes et autour de la navette – SINGER 6680 User Manual

Page 63

Advertising
background image

61

Después de usar, máquina de coser de la subsistencia y regulador del pie limpio. Utilice los
trapos secos para quitar el polvo de la máquina de coser y del regulador del pie.

NOTE: Utilice los trapos secos para evitar choque eléctrico.

LIMPIAR EL ÁREA DEL TRANSPORTADOR Y LA LANZADERA

1. Sacar la cápsula de portabobina de la lanzadera.
2. Empujar los dos soportes de lanzadera a cada lado.
3. Sacar la cubierta del carril de lanzadera y la lanzadera.

1.

Hay que poner el carril de la lanzadera formando una media luna subre el lado izquerdo de la máquina.

2.

Soportando la lanzadera con el eje central, reponerlo formando una media luna sobre el lado derecho.

3.

Deslizar la cubierta del carril de la lanzadera a su posición.

4.

Echar los soportes de la lanzadera a su posición.

A.
B.

C.

D.

Levanta la aguja a la posición más alta.

Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con el cepillo de hilachas.

ATENCION:Echar una gota de aceite para máquina de coser por el eje central de

ODQ]DGHUD\HOFDUULOGHODQ]DGHUDFRPRHVWiLQGLFDGRFRQODV¿HFKDV

Limpieza de la máquina de coser y del regulador del pie

Dopo aver terminato il vostro lavoro di cucito, pulite la macchina e il reostato, utilizzando un panno
asciutto.

NOTA: Utilizzate un panno asciutto per evitare il rischio di scosse elettriche.

Pulizia della macchina per cucire e del reostato

CLEANING THE FEED DOGS AND SHUTTLE AREA

1. Remove the bobbin case from the shuttle.
2. Push aside the two shuttle keepers.
3. Remove the shuttle race cover and shuttle.

1. Be sure the shuttle race forms a half moon on the left side of the machine.
2. Holding the shuttle by its center pin, replace it so as to form a half moon on the

right side.

3. Slide the shuttle race cover back into position.
4. Snap the shuttle keepers back into position.

NOTE:Put a drop of sewing machine oil on the center pin of the shuttle and
shuttle race as indicated by the arrows.

A.
B.

C.

D.

Raise the needle to its highest position.

Clean the feed dogs and shuttle area with the lint brush.

After using, keep sewing machine and footcontroller clean, use dry rags to remove
dust from the sewing machine and footcontroller.

NOTE: Use dry rags to avoid electrical shock.

Cleaning the sewing machine and footcontroller

NETTOYAGE DES GRIFFES ET AUTOUR DE LA NAVETTE

1. Enlevez la boîte à canette de la coursière.
2. Poussez de chaque côtés les deux taquets.
3. Enlevez le couvercle de la coursière et la navette.

1.

Bien vérifier que la coursière forme une demi lune à gauche de la machine.

2.

En tenant la navette par le centre, la replacer pour reformer la demi lune du côté droit.

3.

Positionnez le cache-coursière correctement sur la navette.

4.

Repoussez les deux taquets à leur place pour tenir l’ensemble.

A.
B.

C.

D.

REMARQUE: mettre une goutte d’huile pour machine à coudre sur le doigt au centre de la
coursière, comme indiqué par la flèche.

Relevez l’aiguille à sa position la plus haute.

Nettoyer les griffes et l'emplacement de la navette avec la brosse.

Advertising
This manual is related to the following products: