SINGER 6680 User Manual

Page 45

Advertising
background image

43

Aguja posicionada en el centro

La puntada de satín aumenta cuando la aguja
está posicionada al centro; posibilitando crear
una puntada delgada, como se muestra.

Esta es una puntada compactamente espaciada
para aplicaciones, remates, etc. Para la puntada

GHUHOOHQRDÀRMDUOLJHUDPHQWHODWHQVLyQGHOKLOR
superior. Usar un estabilizador o cubierta para
evitar fruncidos.

NOTA: Al coser una puntada en satín
densa (poco espaciada), se DEBE usar el
prensatelas para coser en satén.

3817$'$'(5(//(1226$7Ë1

8%,&$&,21'(/263$7521(6

Center position

Position centrale

This is a closely spaced stitch for appliqué,
bar-tacking, etc. Slightly loosen the top
thread tension and manually adjust the
stitch length between 0.5 and 2.0 for satin
stitching. Use a backing of stabilizer or
interfacing to avoid puckering.

SATIN STITCH

NOTE: When sewing a dense (closely
spaced) Satin Stitch, the Satin Stitch
Foot MUST be used.

The satin stitch increases from the center
needle position; making it possible to
create center tapered stitch, as illustrated.

PLACEMENT OF PATTERNS

Ceci est un point très rapproché pour un appliqué
et une bride, etc.
Lorsque vous utilisez ce point, pensez à diminuer
la tension supérieure. Réglez la longueur du point
entre 0.5 et 2.0. pour le point bourdon.
Utilisez un entoilage pour éviter les fronces.

REMARQUE: lorsque vous cousez un point
bourdon dense (à points serrés), IL FAUT
utiliser le pied pour point bourdon.

POINT BOURDON

La largeur du point bourdon augmente par rapport
à la position de l’aiguille centrale; pour créer un
centre effilé comme illustré.

POSITIONNEMENT DES MOTIFS

Advertising
This manual is related to the following products: