Point zigzag, Positionnement des motifs, Point bourdon – SINGER SES1000 FUTURA User Manual

Page 37: Puntada zig-zag, Ubicacion de los patrones, Puntada de relleno, Réglage de la largeur et de la longueur de point, Ajuste del ancho y largo de puntada

Advertising
background image



POINT ZIGZAG

Le fil supérieur peut paraître sur l’envers, en fonction du fil, du

tissu et de la vitesse de couture, mais le fil de la canette ne
doit jamais paraître sur l’endroit.

RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel

:Réglage tension du fil supérieur - S - E

POSITIONNEMENT DES MOTIFS

La largeur de point augmente selon la position de l’aiguille
centrale, comme indiqué sur l’illustration.

POINT BOURDON

Des points zigzag serrés sont appelés point bourdon. C’est un
point décoratif qui sert pour les applíqués, les brides.
Lorsque vous utilisez ce point, pensez à diminuer la tension
supérieure. Régler la longueur de point entre 0.5 et 2.0.
Plus le point est large, plus la tension doit être diminuée.
Si vous voulez réaliser un point satin sur un tissu très fin,
entoilez votre tissu en premier lieu. De cette manière, le tissu

ne froncera pas et le fil inférieur ne sera pas apparent.
Faire un essai sur un morceau de tissu que vous allez utiliser.

PUNTADA ZIG-ZAG

El hilo superior puede aparecer en la parte inferior, según el
hilo, tejido, tipo de puntada y velocidad de costura, pero el hilo
de la bobina nunca deberá aparecer en la parte superior del
tejido.

AJUSTES

:Pie prensatelas - Pie universal

:Control tensión hilo - S - E

UBICACION DE LOS PATRONES

El ancho de los patrones aumenta desde la posición central
de la aguja tal cual lo indicado.

PUNTADA DE RELLENO

Esta es una puntada atractiva compactamente espaciada,
usada para aplicaciones, atacados, etc.. Para la puntada de
relleno aflojar ligeramente la tensión del hilo superior. Para

evitar el arrugado en materiales finos, utilizar en el revés un
papel tejido o entretela.

sont les valeurs réglées automatiquement lorsque le
motif (No 03) est établi. La longueur de point est de 2
mm et la largeur de point est de 5 mm environ.

est la sélection lorsque vous réglez manuellement la
valeur.

RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA
LONGUEUR DE POINT

son los valores ajustados automáticamente cuando se
ajusta el patrón (No. 03). El largo de puntada es 2 mm y
el ancho de puntada es aproximadamente 5 mm.

es el rango de selección cuando se ajusta el valor a mano

.

AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE

PUNTADA

Advertising
This manual is related to the following products: