Tabla de hilo, aguja y material, Tableau des aiguilles, fiils et tissus – SINGER SES1000 FUTURA User Manual

Page 97

Advertising
background image



Changement d’aiguille

1. Relever la barre à aiguille à sa position la plus haute en

tournant le volant vers vous.

2. Desserrer la vis du serre-aiguille.

3. Enlever l’aiguille en la tirant vers le bas.

4. Insérer la nouvelle aiguille dans le serre- aiguille, avec le

côté plat à l’arrière.

5. Pousser l’aiguille vers le haut, jusqu’ à la butée.

6. Resserrer la vis du serre-aiguille fermement.

Cambio de la aguja

1. Levantar la barra de la aguja a la posición más alta girando el

volante hacia Ud.

2. Aflojar el tornillo que sujeta la aguja girándolo hacia Ud.
3. Quitar la aguja sacándola hacia abajo.

4. Insertar la aguja nueva en la brida porta-aguja con el lado

plano hacia la parte posterior.

5. Empujar la aguja lo más arriba posible.
6. Apretar el tornillo fimemente con el destornillador.

TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL

Su material determinará el selecctión de aguja y hilo. Esta tabla
es guía práctica para al selección de aguja y hilo. Siempre
referirlo antes de coser el material nuevo. Usar el hilo inferior de
mismo tamaño y tipo con el hilo superior.

* No usar sobre el material estirado.
* Para los mejores resultados de costura, use siempre agujas

marca Singer.

Siempre desconecte la máquina de la fuente
d e a l i m e n t a c i ó n r e t i r a n d o e l e n c h u f e d e l
tomacorriente de la pared.

TABLEAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS

Le choix d’une aiguille et du fil correspondant à votre tissu
est très important. Le tableau suivant vous aidera à faire le
choix, avant d’entreprendre votre ouvrage. Utilisez, sauf cas

particulier, Ie même fil pour I’aiguille et la canette.

* Non recommandés pour les tissus extensibles.
* Pour obtenir les meilleurs résultats de couture, utilisez

toujours une aiguille de marque Singer.

D é b r a n c h e z t o u j o u r s . L a m a c h i n e d e l ’

alimentation électrique en retirant la fiche de la
prise murale.

MATERIAL HILO AGUJAS

Los materiales abajos pueden

ser de cualquiera fibra:

algodón, lino, seda, lana,
sintetico, rayón, mezclas. Están
listados como ejémplos de
peso.

Peso
ligero

Batista
Gasa
Crepé

Peso
medio

Pana
Franela
Gabardina
Guinga
Lino

Muselina

Crepé de lana

Medio
pesado

Tejido
aglomerado
Lona
Abrigos
Denim
Loneta

Material para

Velamen

Puntos Punto

aglomerado
Punto doble
Jersey
Tricot

Algodón sobre mecha polyester
100% Polyester

* Mercerizado número 40

Algodón sobre mecha polyester
100% Polyester

* Mercerizado número 60
Algodón sobre mecha polyester
100% Polyester

* Mercerizado número 50

Algodón sobre mecha
polyester Polyester

2000 o 2020
Vastago rojo

2000 o 2020
Vastago rojo

2000 o 2020
Vastago rojo

TYPO TAMAÑO

11/80

banda

narranja

14/90

banda

azúl

16/100

banda

púrpula

TISSUS FIL AIGUILLES

Les tissus ci-dessous peuvent être de n’importe

quelle fibre: coton, lin, soie, laine,

synthétique,rayonne, composite. Ils sont
énumérés en fonction de leur poids.

Polyester-coton
100%polyester

*Mercerisé calibre 40

*Fil fort

Polyester-coton
100% polyester

*Mercerisé calibre 60

Polyester-coton
100% polyester

*Mercerisé calibre 50

Nylon

Polyester-coton
Polyester
Nylon

2000 ou 2020

tige

rouge

2000 ou 2020

tige

rouge

2000 ou 2020

tige

rouge

TYPE CALIBRE

11/80

bague

orange

14/90

bague

bleue

16/100

bague

pourpre

18/110

bague

jaune

LÉGERS

Batiste
Gaze
Crêpe

MOYENS Velours côtelé

Flanelle
Gabardine
Guigan
Toile de lin

Mousseline

Crêpe de laine

MOYENS-
LOURDS

Tissus apprêtés
Toile forte
Tissu de manteau
Toile de jean
Coutil
Toile à voiles

MAILLES

Mailles apprêtés

Maille double

Jersey
Tricot

2001 ou 2045

tige

jaune

11/80

bague

orange

14/90

bague

bleue

16/100

bague

pourpre

2001 o 2045

amarilla rojo

11/80

banda

narranja

14/90

banda

azúl

16/100
banda

púrpula

Advertising
This manual is related to the following products: