Pose d’une fermeture glissière, Zig-zag stitching, Needle position selector – SINGER 2543 User Manual
Page 39: Costura en zig-zag, Posición selector de aguja, Couture au point de zig-zag, Sélecteur de position d’aiguiile
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Pose d’une fermeture
glissière
Nous vous recommandons, pour ce travail, le pied
ganseur afin de piquer le plus près possible des
mailles de la fermeture à glissière.
Réglages recommandés
Séiection du point: point droit
Position d’aiguille: L0*
Largeur de point: [|]| 11 J
Longueur de point: 2-5
Pied presseur: ganseur (E)
Plaque à aiguille universelle (A)
Si les mailles de la fermeture sont à gauche de
l’aiguille (A):
• Glissez la semelle du pied ganseur le long de
la goupille vers la droite (1).
• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur
la jambe du pied presseur (voir comment
changer de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en
faisant descendre l’aiguille dans l’encoche,
assurez-vous que celle-ci passe librement.
Si les mailles de la fermeture sont à droite de
l’aiguille (B):
• Glissez la semelle du pied ganseur le long de
la goupille vers la gauche (1).
• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la
jambe du pied presseur (voir comment changer
de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en
faisant descendre l’aiguille dans l’encoche.
Assurez-vous que celle-ci passe librement.
4. Zig-zag stitching
The zig-zag pattern is built in to the 2 pattern
sewing machine. On all other models you must
first insert the zig-zag pattern disc ( # 1). See
pages 44 and 45 for instructions on changing
pattern discs.
Needle position selector
Before moving selector, make sure needle is
fully raised.
• Most of your zig-zag stitching yvill be done
with the needle in the center ( ¿ ) position.
• Left( ^ ) and right (
¿
) settings are used
for special stitch placement.
4. Costura en
zig-zag
Posición selector
de aguja
Antes de mover el selector, asegúrese de que
la aguja está en su posición más alta.
• La mayoría de los puntos en Zig-Zag se
harán con la aguja en su posición central
( 1 )•
• Las posiciones izquierda ( ^ ) y derecha
( J ) se utilizan para colocación de
puntadas especiales.
4. Couture au
point de zig-zag
Sélecteur de position
d’aiguiile
Avant de déplacer ce sélecteur, assurez-
vous que raiguille est en position haute.
•
La plupart des points de zig-zag seront
réalisés avec Talgullle en position centrale
• Les positions gauche (
) et droite ( ^ )
sont
utilisées
dans
des
cas
bien
particuliers.
35