Operations, Fonctionnement, Operación – Motorola M-Series User Manual

Page 17: Funcionamento

Advertising
background image

Turn the Radio On/Off

Turn the On-Off/Volume knob clockwise. You will
hear a beep and see the Transmit Light flash
momentarily to indicate the radio is on. To turn the
radio off, turn the On-Off/Volume knob counter-
clockwise. You will hear a click to indicate the
radio is turned off.

Adjust the Volume

Hold Monitor button down to listen to audio level
while rotating On-Off/Volume knob. Rotate knob
clockwise to increase and counterclockwise to
decrease volume.

To Send/Receive Messages

Check channel activity by pressing Monitor button.
You will hear static if the channel is clear to use.
Do not transmit if someone is talking on channel.

1. To send messages, press Push-To-Talk and

speak into radio. (To maximize clarity, hold radio
2.5 to 5 centimeters from mouth). Fig. O

2. The Transmit Light will glow continuously when

sending messages.

3. To listen for messages, release the Push-To-Talk

button.

See page 40 for additional information.

Time-out Timer

The Time-out Timer feature prevents channel con-
gestion and helps extend battery life. The radio will
sound a warning tone if the Push-To-Talk button is
pressed for 60 continuous seconds and will stop
transmitting.

OPERATIONS

31

30

FIG. O

Comment Mettre Votre Radio
Sous Tension/Hors Tension

Tournez le bouton Sous-Hors/Volume dans le
sens des aiguilles d'une montre. Vous enten-
drez un signal sonore et verrez la diode
électroluminescente rouge s'allumer momen-
tanément pour indiquer que la radio est sous
tension. Pour mettre la radio hors tension,
tournez le bouton Sous-Hors/Volume dans le
sens opposé à celui des aiguilles d'une montre.
Vous entendrez un claquement qui vous
indiquera que la radio est hors tension.

Comment Régler le Volume

Maintenez la touche Monitor enfoncée pour
écouter le niveau de son tout en faisant tourner
le bouton Sous-Hors/Volume. Faites tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le volume et dans le sens
opposé à celui des aiguilles d'une montre pour
diminuer le volume.

Comment Envoyer ou Recevoir
des Messages

Vérifiez l'activité sur le canal en appuyant sur la
touche Monitor. Vous entendrez des parasites si
le canal est libre. N'émettez pas si vous enten-
dez quelqu'un parler sur le canal.

1. Pour envoyer un message, appuyez sur la tou-

che Push-To-Talk et parlez dans la radio (pour
améliorer la clarté, tenez la radio de 2.5 à 5.0
cm. de votre bouche). Fig. O

2. La diode électroluminescente doit émettre une

lumière continue quand vous envoyez un mes-
sage.

3. Pour écouter des messages, relâchez la touche

Push-To-Talk.

Consultez la page 40 pour de plus amples infor-
mations sur la portée radioélectrique

Interrupteur de Délai d'Attente

La fonction de minuterie de temporisation
empêche la congestion de canal et aide à
préserver la vie de la pile. Votre radio fait enten-
dre une tonalité d'avertissement et s'arrête de
transmettre si vous appuyez sur la touche
Push-To-Talk pendant plus de 60 secondes.

FONCTIONNEMENT

Encendido/Apagado del Radio

Gire la perilla de Encendido-Apagado/Volumen
hacia la derecha hasta que escuche un sonido
agudo y vea que se enciende momentánea-
mente el indicador de transmisión, lo que indica
que el radio está encendido. Para apagar el
radio, gire la perilla de Encendido-Apagado/Vol-
umen hacia la izquierda; escuchará un
chasquido indicando que el radio está apagado.

Ajuste de Volumen

Mantenga presionado el botón Monitor para
escuchar el nivel de audio mientras gira la perilla
del volumen. Gire la perilla a la derecha para
aumentar el volumen y hacia la izquierda para
disminuirlo.

Envío y Recepción de Mensajes

Presione el botón Monitor para verificar la activ-
idad que haya en el canal. Si el canal está libre,
Usted escuchará ruido de estática. No transmita
si alguien está hablando en el canal.

1. Para enviar un mensaje, presione el botón

Push-To-Talk y hable por el radio. (Para máx-
ima claridad, sostenga el radio de 2.5 a 5 cm.
desde la boca.) Fig. O

2. Cuando esté enviando un mensaje, el indicador

de transmisión se encenderá en forma con-
tinua.

3. Para recibir mensajes, suelte el botón Push-To-

Talk.

Para información sobre alcance consulte la
página 41.

Limitador de Tiempo

El limitador de tiempo de transmisión evita la
congestión de canales y ayuda a prolongar la
vida útil de la batería. El radio emitirá un tono
audible de advertencia si se presiona el botón
Push-To-Talk durante 60 segundo y dejará de
transmitir.

OPERACIÓN

Ligue o Rádio

Gire o botão Liga-Desliga/Volume no sentido
horário até ouvir um bip e até que o Indicador
Luminoso de Transmissão pisque momentanea-
mente para indicar que o rádio está ligado. Para
desligar o rádio, vire o seletor liga/desliga/volume
no sentido anti-horário até ouvir um clique indi-
cando que o rádio está desligado.

Ajuste o Volume

Mantenha pressionado o botão Monitor para ouvir
o volume. Gire o botão no sentido horário para
aumentar o volume e no sentido anti-horário para
diminuir.

Para Enviar e Receber Mensagens

Verifique a atividade do canal pressionando o
botão Monitor. Você ouvirá estática se o canal
estiver livre para uso. Não transmita se alguém
estiver falando nesse canal.

1. Para enviar uma mensagem, pressione o botão

Push-To-Talk e fale pelo rádio. (Para uma trans-
missão mais clara, mantenha o rádio a uma dis-
tância de 2,5 a 5,0 cm da boca). Fig. O

2. O Indicador Luminoso de Transmissão vermelho

permanecerá aceso durante a transmissão de
mensagens.

3. Para ouvir mensagens, solte o botão Push-To-

Talk.

Veja na página 41 informações sobre alcance.

Cronômetro de Desconexão

A função Cronômetro de Desconexão evita o con-
gestionamento do canal e ajuda a prolongar a vida
útil da bateria. O rádio emitirá um tom de aviso se
o botão Push-To-Talk for pressionado continua-
mente por 60 segundos e interromperá a trans-
missão.

FUNCIONAMENTO

Advertising