Clp-811 assembly procedure, Montage des clp-811 – Yamaha CLP-811 User Manual

Page 57

Advertising
background image

54

2

3

1

CLP-811 Assembly Procedure

NOTE

• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts

in the correct direction. Please assemble in accordance with
the sequence given below.

• Assembly should be carried out by at least two persons.
• Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use

of incorrect screws can cause damage.

• Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of

each unit.

• To disassemble, reverse the assembly sequence given below.

1 Have a Phillips-head screwdriver ready.

2 Open the box. Take out the two styrofoam

pads and place them on the floor. Then
take out main unit (A) and place it on top
of the pads.

NOTE

Position the pads so as to protect the phone jacks on the base of
the unit.

3 Remove all parts from the box. Confirm

that all of the parts indicated above are
present.

4 Fasten lower board (E) to the left and

right sideboards.

First, unravel the pedal cord bundled to the bottom of
lower board (E). Then align the ends of lower board (E)
with the right sideboard (C) and left sideboard (B).
Finally, fasten in place with the four wide roundhead
screws

1.

CLP-811/611

CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811

Montage des CLP-811

HINWEIS

• Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie

alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau
bitte in der angegebenen Reihenfolge vor.

• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen

werden.

• Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es

oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu
Schäden führen.

• Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle

Schrauben festzuziehen.

• Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt

befolgt werden.

1

Halten Sie einen

Kreuzschlitzschraubendreher bereit.

2

Öffnen Sie den Karton. Nehmen Sie die

beiden Styroporteile heraus und legen Sie sie
auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupt-
einheit (A) heraus, und legen Sie es auf die
Styroporteile.

HINWEIS

Positionieren Sie die Styroporteile so, daß die Klinkenbuchsen am Boden
des Gerätes geschützt sind.

3

Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. Sehen

Sie nach, ob alle oben gezeigten Teile vorhan-
den sind.

4

Bringen Sie die Unterseite (E) an den linken

und rechten Seitenteilen an.

Lösen Sie dazu zunächst das Pedalkabel auf, das unten an der
Unterseite zusammengebündelt ist (E). Richten Sie dann die
Enden der Unterseite (E) mit dem rechten Seitenteil (C) und dem
linken Seitenteil (B) aus. Schrauben Sie die Unterseite schließlich
mit den vier breiten Rundkopfschrauben

1 fest.

Phone jacks
Klinkenbuchsen
Prises pour casque d’écoute
Tomas de auriculares

Styrofoam pads
Styroporteile
Coussinets en mousse
Planchas de poliestireno

Four wide roundhead screws

1

Vier breite Rundkopfschrauben

1

Quatre grosses vis à tête ronde

1

Cuatro tornillos anchos de cabeza redonda

1

(6

20mm)

Two thin flathead screws

3

Zwei dünne Flachkopfschrauben

3

Deux fines vis à tête plate

3

Dos tornillos finos de cabeza plana

3

(4

20mm)

Four wide flathead screws

2

Vier breite Flachkopfschrauben

2

Quatre grosses vis à tête plate

2

Cuatro tornillos anchos de cabeza plana

2

(6

20mm)

Four tapered screws

4

Vier Senkkopfschrauben

4

Quatre vis pointues

4

Cuatro tornillos cónicos

4

(4

20mm)

Two short roundhead screws

5

Zwei kurze Rundkopfschrauben

5

Deux petites vis à tête ronde

5

Dos tornillos cortos de cabeza redonda

5

(4

12mm)

Two cord clamps

6

Zwei Kabelhalter

6

Deux pinces de fixation pour câbles

6

Dos bridas de cable

6

Advertising