Clp-611 assembly procedure, Montage des clp-611 – Yamaha CLP-811 User Manual

Page 63

Advertising
background image

60

Phone jacks
Klinkenbuchsen
Prises pour casque d’écoute
Tomas de auriculares

Styrofoam pads
Styroporteile
Coussinets en mousse
Planchas de poliestireno

CLP-611 Assembly Procedure

NOTE

• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts

in the correct direction. Please assemble in accordance with
the sequence given below.

• Assembly should be carried out by at least two persons.
• Be sure to use the correct screw sizes. Use of incorrect screws

can cause damage.

• Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of

each unit.

• To disassemble, reverse the assembly sequence given below.

1 Have a Phillips-head screwdriver ready.

2 Open the box. Take out the two styrofoam

pads and place them on the floor. Then
take out main unit (A) and place it on top
of the pads.

NOTE

Position the pads so as to protect the phone jacks on the base of
the unit.

3 Remove all parts from the box. Confirm

that all of the parts indicated above are
present.

4 Fasten right sideboard (C) to right leg (G),

and left sideboard (B) to left leg (F). In
each case, join the board to the leg, align-
ing the notch on the metal fitting with the
indentation on the leg. Fasten in place
with the long gold screws
1.

2

3

1

CLP-811/611

CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611

Montage des CLP-611

HINWEIS

• Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie

alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau
bitte in der angegebenen Reihenfolge vor.

• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen

werden.

• Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden. Die

Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden führen.

• Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle

Schrauben festzuziehen.

• Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt

befolgt werden.

1

Halten Sie einen

Kreuzschlitzschraubendreher bereit.

2

Öffnen Sie den Karton. Nehmen Sie die

beiden Styroporteile heraus und legen Sie sie
auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupt-
einheit (A) heraus, und legen Sie es auf die
Styroporteile.

HINWEIS

Positionieren Sie die Styroporteile so, daß die Klinkenbuchsen am Boden
des Gerätes geschützt sind.

3

Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. Sehen

Sie nach, ob alle oben gezeigten Teile vorhan-
den sind.

4

Bringen Sie das rechte Seitenteil (C) am

rechten Bein (G), das linke Seitenteil (B) am
linken Bein (F) an. Verbinden Sie das Seiten-
teil mit dem Bein, indem Sie die Aussparung
an dem Metallbeschlag mit der Vertiefung im
Bein in Übereinstimmung bringen. Befesti-
gen Sie es mit den langen Goldene Schrauben
1

.

Six long golden screws

1

Sechs lange goldene Schrauben

1

Six longues vis dorées

1

Seis tornillos largos de oro

1

(5

40mm)

Four tapered screws

4

Vier Senkkopfschrauben

4

Quatre vis pointues

4

Cuatro tornillos cónicos

4

(4

20mm)

Two short roundhead screws

5

Zwei kurze Rundkopfschrauben

5

Deux petites vis à tête ronde

5

Dos tornillos cortos de cabeza redonda

5

(4

12mm)

Two cord clamps

6

Zwei Kabelhalter

6

Deux pinces de fixation pour câbles

6

Dos bridas de cable

6

Four medium flathead screws

3

Vier mittlere Flachkopfschrauben

3

Quatre vis moyennes à tête plate

3

Cuatro tornillos medianos de cabeza plana

3

(6

20mm)

Four medium roundhead screws

2

Vier mittlere Rundkopfschrauben

2

Quatre vis moyennes à tête ronde

2

Cuatro tornillos medianos de cabeza redonda

2

(6

20mm)

Advertising