Clp-811 montage procédure, Montaje del modelo clp-811 – Yamaha CLP-811 User Manual

Page 58

Advertising
background image

55

Lower board (E)
Unterseite (E)
Panneau inférieur (E)
Panel inferior (E)

Power cord (F)
Netzkabel (F)
Cordon d’alimentation (F)
Cable de alimentación (F)

Backboard (D)
Rückseite (D)
Panneau arrière (D)
Panel de fondo (D)

Main unit (A)
Haupteinheit (A)
Appareil principal (A)
Unidad principal (A)

Left sideboard (B)
Linkes Seitenteil (B)
Panneau latéral gauche (B)
Panel lateral izquierdo (B)

Right sideboard (C)
Rechte Seitenteil (C)
Panneau latéral droit (C)
Panel lateral derecho (C)

Pedal cord bundled at back of board.
Pedalkabel an der Unterseite.
Cordon des pédales enroulé à l’arrière du panneau.
Cable de pedal enrollado en el reverso del panel.

4

CLP-811/611

CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811

CLP-811 Montage Procédure

REMARQUE

• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens

correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous.

• La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour

procéder au montage.

• Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué ci-

dessus. l’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet
endommager l’instrument.

• Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque

élément.

• Pour démonter le Clavinova, inverser l’ordre des indications données ci-

dessous.

1

Préparer un tournevis Phillips (en croix).

2

Ouvrir le carton d’emballage. Sortir les deux

coussinets en mousse et les placer sur le sol.
Sortir ensuite l’appareil principal (A) et le
placer sur les coussinets.

REMARQUE

Placer les coussinets de sorte à protéger les connecteurs pour casques
d’écoute, sur la face arrière.

3

Retirer toutes les pièces du carton. Vérifier

que toutes les pièces indiquées ci-dessus sont
présentes.

4

Attacher la partie inférieure (E) aux parties

latérales gauche et droite du coffret.

Défaire en premier lieu le cordon de la pédale fixé à la partie
inférieure (E). Aligner ensuite les extrémités de la partie
inférieure (E) sur les extrémités de la partie latérale droite (C) et
de la partie latérale gauche (B). Finalement, visser en place à
l’aide des quatre vis à tête ronde

1.

Montaje del modelo CLP-811

NOTA

• Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar

todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden
indicado a continuación.

• El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
• Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica

arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el
instrumento.

• Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada

unidad.

• Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje

facilitada a continuación.

1

Prepare un destornillador de estrella.

2

Abra la caja. Retire las dos planchas de

poliestireno y colóquelas sobre el suelo. A
continuación extraiga la unidad principal (A)
y colóquela sobre las planchas.

NOTA

Sitúe las planchas de forma que queden protegidas las tomas de
auriculares de la base de la unidad.

3

Extraiga todas las piezas de la caja. Comprue-

be que no falta ninguna de las piezas arriba
indicadas.

4

Asegure el panel inferior (E) a los laterales

derecho e izquierdo.

En primer lugar, desenrolle el cable del pedal fijado en la base del
panel inferior (E). Seguidamente, alinee los bordes del panel
inferior (E) con los paneles laterales derecho (C) e izquierdo (B).
Por último, ensámblelo en su sitio con los cuatro tornillos anchos
de cabeza redonda

1.

Four wide roundhead screws

1

Vier breite Rundkopfschrauben

1

Quatre grosses vis à tête ronde

1

Cuatro tornillos anchos de cabeza redonda

1

(6

20mm)

Advertising