5 install backboard (d), 6 install main unit (a), 7 fasten main unit (a) into place – Yamaha CLP-811 User Manual

Page 59

Advertising
background image

56

6

5

5 Install backboard (D).

Rest the bottom of backboard (D) on the leg ledges (on
both sideboards), and pivot the top of the board into place.
Fasten the upper part of the backboard to the two side-
boards using the short roundhead screws

5. Fasten the

lower part of the backboard in four places using the
tapered screws

4.

6 Install main unit (A).

Lift the main unit, holding it on the bottom as shown in
the diagram. Be sure to grasp the board at least 4 inches
(10 cm) away from the sides. Slide the unit onto the
sideboards from the front, and continue sliding until it is
all the way back.

NOTE

Be careful to avoid snagging your hands or clothes when
installing the main unit.

7 Fasten main unit (A) into place.

First check from the sides to confirm that there is no gap.
Then move to the back and check the gaps between the
main unit and the right and left sideboards. Adjust so that
these gaps are equivalent, and fasten in place (at both ends
of the rear side) with two of the wide flathead screws

2.

Next, move to the front and screw in the two thin flathead
screws

3, and then the remaining two flathead screws 2.

CLP-811/611

CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811

5

Bringen Sie die Rückseite (D) an.

Setzen Sie die Unterkante der Rückseite (D) auf die Fußvor-
sprünge (auf beiden Seitenteilen), und kippen Sie die Oberkante
der Rückseite an die Haupteinheit. Befestigen Sie die Oberkante
der Rückseite mit den kurzen Rundkopfschrauben

5 an den

beiden Seitenteilen. Befestigen Sie den unteren Teil der Rückseite
an vier Stellen mit den vier Senkkopfschrauben

4.

6

Montieren Sie die Haupteinheit (A).

Heben Sie die Haupteinheit an, indem Sie darunter greifen, wie in
der Abbildung gezeigt. Achten Sie darauf, das Teil mindestens 10
cm von den Seiten entfernt zu greifen. Schieben Sie die Einheit
von vorne auf die Seitenteile, bis sie ganz hinten anschlägt.

HINWEIS

Achten Sie darauf, daß Sie während der Installation der Haupteinheit nicht
Ihre Hände oder Ihre Kleidung verletzen.

7

Befestigen Sie die Haupteinheit (A).

Überprüfen Sie von der Seite, daß keine Lücke zu sehen ist.
Überprüfen Sie dann von hinten aus den Spalt zwischen der
Haupteinheit und den linken und rechten Seitenteilen. Richten
Sie die Haupteinheit so aus, daß beide Abstände gleich sind, und
schrauben Sie die Haupteinheit an den beiden Enden der
Rückseite mit zwei breiten Flachkopfschrauben

2 fest.

Schrauben Sie dann an der Vorderseite die beiden dünnen
Flachkopfschrauben

3 und die beiden übrigen Flachkopf-

schrauben

2 fest.

Four tapered screws

4

Vier Senkkopfschrauben

4

Quatre vis pointues

4

Cuatro tornillos cónicos

4

(4

20mm)

Two short roundhead screws

5

Zwei kurze Rundkopfschrauben

4

Deux petites vis à tête ronde

4

Dos tornillos cortos de cabeza redonda

4

(4

12mm)

At least 4 inches(10 cm)
Mindestens 10 cm
Minimum 10 cm
Mínimo 10 cm

Advertising