SEIFERT Filterless Control Cabinet Air Conditioner KG 4269-230V User Manual
Page 17
Betriebsanleitung / Instruction manual / Manuel d’ utilisation
KG-4266 / KG-4267 /KG-4268 / KG-4269
17
2.2.
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety instructions
Instruction de sécurité générale.
Die elektrische Ausrüstung entspricht den geltenden VDE-
und
Unfallverhütungsvorschriften.
Lebensgefährliche
Spannungen (größer 50 V AC oder größer 100 V DC) sind
vorhanden:
•
Hinter den Schaltschranktüren
•
Am Netzteil im Gehäuse des Gerätes
Die Geräte sind nach den Angaben auf dem
Kennzeichnungsschild und dem Schalplan abzusichern.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn die elektrische
Energieversorgung gestört ist.
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannung.
Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät darf
nur Fachpersonal durchführen. Dabei muss das Personal
sicherstellen, dass für den Zeitraum der Instandhaltung
und Reinigung das Gerät spannungsfrei ist. Nehmen Sie
deshalb
vor
Beginn
der
Arbeiten
das
Gerät
vorschriftsmäßig außer Betrieb.
Gefahr
Gefahr durch unsachgemäßes Arbeiten am Gerät.
Die Reinigung des Gerätes und die Instandhaltung und
Reinigung
darf
nur
Fachpersonal
durchführen.
Damit das Gerät betriebssicher bleibt und eine lange
Lebensdauer hat, müssen Sie Instandhaltung und
Reinigungsintervalle unbedingt einhalten.
Achtung
Beschädigung
des
Gerätes
durch
unsachgemäße
Reinigung.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
The electric equipment meets the valid VDE- and accident
prevention
and
safety
regulations.
Dangerous voltage exists (above 50 V AC or above 100 V
DC)
•
Behind the control cabinet doors
•
On the power supply in the unit housing.
The units have to be fused according to the type plate and
the wiring diagram.
Switch the unit off immediately, if the electric power
supply is interrupted.
Danger:
Danger from electrical voltage.
Only specialised personnel are allowed to maintain and
clean the unit. The personnel must ensure that for the
duration of the maintenance and cleaning the unit is
disconnected from the electrical supply.
The unit must therefore be taken out of operation
according to instructions before work commences.
Danger
Danger through incorrect work on the unit.
Only specialised personnel are allowed to maintain and
clean the unit. Regular maintenance and cleaning intervals
must be kept to in order to ensure that the unit remains in
perfect working condition and has a long working life.
Attention
Damage to the unit through the use of inappropriate
cleaning materials.
Please do not use aggressive cleaning materials.
L’équipement électrique correspond aux normes VDE et
est conforme aux réglementations en vigueur.
La tension dangereuse existe (au-dessus de 50 V courant
alternatif ou au-dessus de 100 V DC)
•
Derrière le contrôle les portes ministérielles.
•
Sur l'alimentation dans le logement d'unité..
Les apprareils doivent être raccordées sur la plaque de
branchement suivant le diagramme de connection.
Couper immédiatement l’alimentation électrique si celle-
ci n’est pas adaptée.
Danger
Danger du courant électrique :
Les travaux d’entretien et de nettoyage ne pourront être
effectués que par du personnel compétent.
Avant toute intervention, il est impératif de mettre
l’appareil hors tension.
Danger
Danger d’intervention non appropriée sur l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne pourront être
effectués que par du personnel compétent.
Pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour
prolonger sa durée de vie, respecter les intervalles
d’entretien et de nettoyage.
Attention
Détérioration de l’appareil dыe а un nettoyage
inapproprié.
Ne pas utiliser de produits trop agressifs.