SEIFERT Filterless Control Cabinet Air Conditioner KG 4269-230V User Manual

Page 37

Advertising
background image

Betriebsanleitung / Instruction manual / Manuel d’ utilisation

KG-4266 / KG-4267 /KG-4268 / KG-4269

37

5.2.

Montagehinweise

Mounting instructions

Instruction pour le montage

Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannung.
Stellen Sie sicher, dass für den Zeitraum der Montage der
Schaltschrank spannungsfrei ist. Nehmen Sie deshalb vor
der Montage den Schaltschrank vorschriftsmäßig außer
Betrieb

und

sichern

Sie

ihn

gegen

unbefugtes

Wiedereinschalten.

Sobald alle Vorbereitungen zur Montage getroffen sind,
können Sie mit der eigentlichen Gerätemontage beginnen.

Danger
Danger from electrical voltage.
Ensure that for the duration of the mounting operation
the cabinet is disconnected from the electrical supply.
Therefore take the cabinet out of operation, following
the relevant instructions, before mounting work begins
and take all precautions to prevent premature
reconnection

of

the

cabinet.


When all mounting preparations are complete the actual
mounting operation can commence.

Danger
Danger en raison d’une tension électrique.
Assurez-vous, que durant le montage, l’armoire de
commande est hors tension. C’est pourquoi il est
nécessaire de débrancher l’armoire de commande comme
il se doit avant le montage et assurez-vous qu’elle n’est
réarmée de manière involontaire.

Dès que les préparatifs avant le montage sont effectués,
vous pouvez alors procéder à l’installation de l’appareil.

5.2.1.

Lochbildschablone verwenden

Use of mounting template

Utilisation de la configuration de perçage.

Die dem Gerät beigefügte Lochbildschablone ermöglicht
eine schnelle Montage des Schaltschrankkühlgerätes. Um
die Bohrungen für die Befestigungsschrauben und die
Luftein- und Austrittsöffnungen exakt zu positionieren:

Nehmen Sie den Schaltschrank vorschriftsmäßig

außer Betrieb und sichern Sie ihn gegen unbefugtes
Wiedereinschalten.

Bringen Sie die selbstklebende Lochbildschablone auf

der Schaltschrank-Außenseite an.

Arbeiten Sie die Ausschnitte und Bohrungen an den

dafür vorgesehenen Positionen in die Schaltschrank-
Außenseite ein. Lochbildschablone abnehmen.

Bei externer Montage des Kühlgerätes bringen Sie

die

selbstklebende

Gerätedichtung

auf

der

Außenseite des Schaltschrankes auf.Bei Einbau des
Gerätedichtung

auf

der

Innensite

des

Schaltschrankes auf.


Für eine dauerhafte Abdichtung zwischen Schaltschrank
und Gerät sorgen die selbstklebenden Gerätedichtungen.

The enclosed mounting template enables the control
cabinet air conditioner to be mounted quickly.
To exactly position the mounting screw holes and the air
intake and outlet apertures proceed as follows:

Take the cabinet out of operation in the prescribed

manner and secure it against unauthorised
reactivation.

Fix the self-adhesive mounting template in the

required position on the outer surface of the
cabinet.

Drill the holes and cut the apertures in the required

positions in the surface of the cabinet and remove
the mounting template.

Stick the self-adhesive unit seals on the outer surface

of the cabinet for externally mounting
and on the inner surface of the cabinet for half
in/half out mounting of the unit.




The self-adhesive seals ensure a durable seal between the
unit and the cabinet.

La configuration de perçage fourni avec l’appareil, permet
un montage rapide du refroidissdeur.
Afin de positionner exactement les perçages pour les
découpes d’entrée et de sortie d’air :

Débrancher l’armoire de commande avec précaution,

et assurez-vous qu’elle ne peut pas être réarmée de
manière involontaire.

Appliquer la configuration de perçage autocollante

sur la paroi extérieure de l’armoire de commande.

Effectuer les travaux nécessaires pour la réalisation

des ouvertures sur la paroi externe de l’armoire de
commande.

Appliquer le joint autocollant de l’appareil sur la paroi

extérieure de l’armoire de commande et à l`intérieur
de l`armoire pour un montage semi-intégré.




Les joints autocollants de l’appareil assurent une
étanchéité durable entre l’appareil et l’armoire de
commande.

5.2.2.

Gerät befestigen

Mounting the unit

Fixation de l’appareil

Für die Befestigung des Gerätes am Schaltschrank darf nur

Only use the enclosed material to mount the unit on the

Pour la fixation de l’appareil à l’armoire de commande on

Advertising