Hangar 9 Meridian 10cc ARF User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

1

Separate the elevators, hinges, stabilizer and joiner wire.
Use sandpaper to scuff the surface of the joiner wire where it
contacts the elevators.

Trennen Sie die Höhenruder, Scharniere, das Leitwerk
und den Verbindungsdraht. Rauen Sie die Oberfläche des
Verbindungsdrahts, die mit dem Höhenruder in Kontakt
kommt, mit Sandpapier auf.

Isoler les gouvernes de profondeur, les charnières, le
stabilisateur et la tige de jonction. Utiliser du papier de verre
pour nettoyer la surface de la tige de jonction aux endroits où
elle épousera les gouvernes de profondeur.

Separare gli elevatori, le cerniere, lo stabilizzatore e il cavo di
giunzione. Usare la carta vetrata per sfregare la superficie del
cavo di giunzione nei punti dove è a contatto con gli elevatori.

2

15

Apply 15-minute epoxy where the joiner wire comes in contact
with the elevators. Apply epoxy to the joiner wire as well.

Tragen Sie auf die Oberfläche des Verbindungsdrahts, die
mit dem Höhenruder in Kontakt kommt, Epoxidkleber auf.
Versehen Sie anschließend den gesamten Verbindungsdraht
mit Epoxidkleber.

Appliquer de la colle époxy 15 minutes dans les rainures
destinées à recevoir la tige de jonction sur les gouvernes de
profondeur. Appliquer de la colle époxy sur la tige de jonction
également.

Nei punti dove il cavo di giunzione entra in contatto con gli
elevatori, applicare una resina epossidica con indurimento di
15 minuti. Applicare la resina anche al cavo di giunzione.

3

Insert the joiner wire into the elevators. Remove any excess epoxy using a paper towel and isopropyl alcohol. With the joiner
wire fully inserted in the elevators, lay them flat on the work surface after putting down a piece of plastic so the elevators don’t
accidentally get glued to the surface. Make sure the hinge line between the elevator halves are aligned before the epoxy fully
cures.

Setzen Sie den Verbindungsdraht in die Höhenruder ein. Entfernen Sie überschüssigen Epoxidkleber mit einem Papiertaschentuch
und Isopropylalkohol. Legen Sie die Höhenruder mit dem vollständig eingesetzten Verbindungsdraht flach auf die Arbeitsfläche.
Bedecken Sie diese vorher mit einem Stück Plastik, damit die Höhenruder nicht versehentlich an ihr festkleben. Achten Sie
darauf, dass die Scharnierlinie zwischen den Höhenruderhälften ordnungsgemäß ausgerichtet ist, bevor der Epoxidkleber
vollständig aushärtet.

Encastrer la tige de jonction dans les rainures des gouvernes de profondeur. Éliminer les éventuels excédents de colle époxy à
l’aide d’un mouchoir en papier et d’un peu d’alcool isopropylique. Une fois la tige de jonction correctement installée, poser les
gouvernes de profondeur à plat sur la surface de travail après avoir pris soin d’y déposer un morceau de plastique afin d’éviter
qu’elles ne se retrouvent collées à la surface. Vérifier le bon alignement de l’articulation entre les deux gouvernes de profondeur
avant que la colle époxy n’ait complètement durci.

Inserire il cavo di giunzione negli elevatori. Rimuovere gli eventuali eccessi di resina epossidica usando un tovagliolo di carta e
alcol isopropilico. Con il cavo di giunzione completamente inserito negli elevatori, appoggiare questi ultimi piatti sulla superficie
di lavoro dopo aver posizionato un pezzo di plastica, in modo che gli elevatori non si incollino accidentalmente alla superficie.
Accertarsi che la linea della cerniera tra le metà degli elevatori sia allineata prima che la resina si secchi del tutto.

hinging the elevators/einhängen der höhenrUder/Montage des goUvernes de profondeUr/inCernieraMento degli elevatori

Advertising