Hangar 9 60 – Hangar 9 Meridian 10cc ARF User Manual

Page 41

Advertising
background image

41

Center of gravity

An important part of preparing the aircraft for flight is

properly balancing the model.

1. Attach the wing panels to the fuselage. Make sure to

connect the leads from the aileron to the appropriate leads

from the receiver. Make sure the leads are not exposed

outside the fuselage before tightening the wing bolts. Your

model should be flight-ready before balancing.

2. The recommended Center of Gravity (CG) location for your

model is 3.3–3.8 inches (84–96mm) back from the leading

edge of the wing as shown. Mark the location of the CG on

the top of the wing.

3. When balancing your model, make sure it is assembled

and ready for flight. Support the plane inverted at the

marks made on the wing with your fingers or a commercially

available balancing stand. This is the correct balance point

for your model.

der sChwerpUnkt

Ein sehr wichtiger Teil in der Flugvorbereitung ist es das

Flugzeug richtig auszubalancieren.

1. Montieren Sie Tragflächen am Rumpf. Stellen Sie sicher,

dass die Querruderservoanschlüsse in die richtigen Buchsen

am Empfänger gesteckt sind. Achten Sie darauf, dass keine

Kabel zwischen Rumpf und Fläche herausschauen. Das

Modell sollte vor dem Balancieren flugfertig ausgerüstet

sein.

2. Der empfohlene Schwerpunkt für Ihr Modell befindet

sich in 84–96 mm Entfernung zur Flügelvorderkante, wie

abgebildet. Markieren Sie den Schwerpunkt an der Oberseite

des Flügels.

3. Das Modell sollte vor dem Ausbalancieren flugfertig

ausgerüstet sein. Stellen Sie das ungedrehte Flugzeug mit

den Markierungen auf dem Flügel auf Ihre Fingerspitzen oder

einen im Handel erhältlichen Balancierständer. Dies ist der

richtige Balancepunkt für Ihr Modell.

Centre de gravité

Une des étapes importantes de la préparation d’un modèle

est son équilibrage.

1. Fixez les ailes au fuselage. Vérifiez que les ailerons sont

reliés aux prises appropriées du récepteur. Contrôlez que

les câbles ne dépassent pas du fuselage avant de serrer

les ailes. Votre modèle doit être prêt à voler pour effectuer

l’équilibrage.

2. Le centre de gravité (CG) recommandé de votre modèle

se situe à 84-96 mm en retrait du bord d’attaque de l’aile,

comme illustré. Marquer l’emplacement du centre de gravité

sur l’aile.

3. Avant de procéder à l’équilibrage de votre modèle,

assurez-vous qu’il est correctement assemblé et prêt à

voler. Placez votre avion sur le dos et soutenez-le au niveau

des repères pris sur les ailes avec vos doigts ou un banc

d’équilibrage du commerce. Cette opération vous permet de

trouver le point d’équilibre approprié de votre modèle.

Centro di gravita’ (bariCentro)

Un punto importante per preparare l’aereo al volo è quello di

fare un centraggio corretto.

1. Fissare l’ala alla fusoliera e collegare le prolunghe dei

servi alettoni al relativo canale sul ricevitore. Bisogna

fare attenzione che queste prolunghe non sporgano dalla

fusoliera quando si fissa l’ala. Il modello sarebbe pronto al

volo prima del bilanciamento.

2. La posizione consigliata per il centro di gravità

(baricentro) del modello è 84–96 mm più indietro rispetto

al bordo di attacco dell’ala, come mostrato. Segnare la

posizione del baricentro sulla parte alta dell’ala.

3. Quando si bilancia il modello, verificare che sia

correttamente assemblato e pronto al volo. Sostenere l’aereo

ribaltato appoggiando le dita sui segni fatti sull’ala, oppure

mettendo nella stessa posizione un apposito supporto

disponibile in commercio. Tale posizione indica il punto di

equilibrio corretto del modello.

CAUTION: You must adjust your aircraft’s center

of gravity and balance your model properly before

attempting flights.

ACHTUNG: Der Schwerpunkt muß vor dem

Erstflug korrekt ausbalanciert sein.

ATTENTION: le centre de gravité de votre

modèle doit être parfaitement ajusté avant de

tenter un vol.

ATTENZIONE: prima di andare in volo è

necessario regolare accuratamente la posizione del

Baricentro (CG).

Hangar

9

60

Advertising