Hangar 9 Meridian 10cc ARF User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

safe operating reCoMMendations

• Inspect your model before every flight to ensure it is

airworthy.

• Be aware of any other radio frequency user who may

present an interference problem.

• Always be courteous and respectful of other users in your

selected flight area.

• Choose an area clear of obstacles and large enough to

safely accomodate your flying activity.

• Make sure this area is clear of friends and spectators

prior to launching your aircraft.

• Be aware of other activities in the vicinity of your flight

path that could cause potential conflict.

• Carefully plan your flight path prior to launch.

• Abide by any and all established AMA National Model

Aircraft Safety Code.

eMpfehlUngen ZUM siCheren
betrieb

• Überprüfen Sie zur Flugtauglichkeit ihr Modell vor jedem

Flug.

• Beachten Sie andere Piloten deren Sendefrequenzen ihre

Frequenz stören könnte.

• Begegnen Sie anderen Piloten in ihrem Fluggebiet immer

höflich und respektvoll.

• Wählen Sie ein Fluggebiet, dass frei von Hindernissen und

groß genug ist.

• Stellen Sie vor dem Start sicher, dass die Fläche frei von

Freunden und Zuschauern ist.

• Beobachten Sie den Luftraum und andere Flugzeuge/

Objekte die ihren Flugweg kreuzen und zu einem Konflikt

führen könnten.

• Planen Sie sorgfältig ihren Flugweg vor dem Start.

Consignes de séCUrité ConCernant
l’Utilisation

• Inspectez votre modèle avant chaque vol.

• Surveillez les fréquences utilisées à proximité.

• Soyez toujours courtois et respectueux des autres

utilisateurs de la zone de vol.

• Choisissez une zone dégagée de tout obstacle et

suffisamment grande pour voler en toute sécurité.

• Contrôlez que la zone est libre de spectateurs avant de

lancer votre modèle.

• Soyez conscient des autres activités aux alentours de

votre vol, risque de conflit potentiel.

• Planifiez votre vol avant de le commencer.

raCCoMandaZioni per operare in
siCUreZZa

• Controllare attentamente il modello prima di ogni volo per

accertarsi che sia idoneo.

• Essere consapevoli che un altro utente della frequenza in

uso, potrebbe procurare delle interferenze.

• Essere sempre cortesi e rispettosi nei confronti degli altri

utilizzatori dell’area in cui ci si trova.

• Scegliere un’area libera da ostacoli e abbastanza ampia

da permettere lo svolgimento del volo in sicurezza.

• Prima del volo verificare che l’area sia libera da amici e

spettatori.

• Stare attenti alle altre attività che si svolgono in

vicinanza della vostra traiettoria di volo, per evitare

possibili conflitti.

• Pianificare attentamente il volo prima di lanciare il

modello.

• Rispettare sempre scrupolosamente le regole stabilite

dall’associazione locale.

fasteners/verbindUngseleMente/attaChes/eleMenti di fissaggio

Flat Washer
Unterlegscheibe
Rondelle plate
Rondella piatta

Self-Tapping Screw
Selbstschneidene Schraube
Vis auto-taraudeuse
Vite autofilettante

Self-Tapping Washer-Head Screw
Schraube mit Unterlegscheibenkopf
Vis auto-taraudeuse épaulée
Vite autofilettante flangiata

Blind nut
Einschlagmutter
Écrou borgne
Dado cieco

Quick Connector
Schnellverbinder
Connecteur rapide
Connettore rapido

Lock Nut
Stopmutter
Ecrou auto-freiné
Dado di bloccaggio

Nylon Clevis
Nylon Gabelkopf
Chape nylon
Cambra di nylon

Setscrew
Madenschraube
Vis sans tête
Set di viti

Socket Head Cap Screw
Inbusschraube
Vis BTR
Vite a brugola

Hex Nut
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Dado esagonale

Button Head Cap Screw
Halbrundschraube
Vis à tête bombée
Vite a brugola a testa bombata

Advertising