Enhebrado del hilo de la aguja, Enfilage de la machine, Enhebrado del hilo de la aguja -29 – Kenmore 385.162213 User Manual

Page 39

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Enhebrado del hilo de la aguja

• Enhebrado dei hilo de la aguja

* Suba el tirahilos hasta su posición más alta girando el volante

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

' Levante la palanca de elevación del prénsatelas
* Coloque un carrete en el portacarretes con el hilo saliendo, tal

como se muestra

Enfilage de la machine

• Enfilage de la machine

* Faites monter te levier reieveur tendeur de fil le plus haut

possible en tournant le volant à main en sens antihoraire,

* Relevez le relève presseur
* Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil sortant de

la bobine comme illustré.

[TjTire del hilo у colóquelo en el guíahilos superior.

[2\ Sosteniendo el hilo cerca al carrete, tire del extremo del hilo

hacia abajo y páselo alrededor del alojamiento del muelle
recuperador del hilo.

[|]Tire del hilo con firmeza y páselo de derecha a izquierda por

el tirahilos

[

4

]Tire hacia abajo y páselo por el guíahilos de la barra de aguja.

rs1 Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia atrás o

utilice un enhebrador de la aguja.

m Tenez le fil de l’aiguille et passez-le sous le guide fil

¡

2

] En retenant le fil près de la bobine, tirez-le vers le bas, et, de la

droite vers la gauche, autour du dispositif à ressort

[s]Trez fermement le fil vers le haut, puis de la droite vers la

gauche dans l’oeillet du levier reieveur de fü.

[Tl Par la gauche, glissez le fil derrière le guide situé sur la barre

d'aiguille

Enfilez l'aiguille de l’avant vers l'arrière ou utilisez
l'enfile- aiguille.

« Ensartador de agujas

(D

Tirador

CD

Enhebrador

d) Guía
0 El extremo del hilo

[T] Eieve la aguja hasta su posición más alta Baje el tirador del

enhebrador de agujas

CD

tanto como pueda. E! enhebrador

sale por el ojo de la aguja desde atrás

lU Concéntrese en la punta de la aguja y pase el hilo alrededor

de la guía

CD

y por debajo del enhebrador

(D,

[D Suelte el tirador lentamente mientras sujeta el extremo del hilo

0 con su mano Pase una lazada de hilo a través del ojo de la
aguja.

• Enfile-aiguilie intégré

© Bouton
© Crochet
@ Guide
0 L'extrémité du fil

U] Soulever l'aiguille à sa position la plus élevée Appuyer sur le

bouton de l'enfile-aigulile © aussi loin que possible
Le crochet ressort à travers le chas de raiguille de l'arrière,

Hj En faisant attention au point de raiguille, faire passer le fil

autour du guide 0 et sous le crochet ©.

[

3

] Relâcher le bouton lentement tout en tenant l'extrémité du fil 0

avec la main. Une boucle du fil est tirée à travers le chas de
l’aiguille.

NOTA:

REMARQUE:

El enhebrador de agujas se puede utilizar con las agujas #11 a

L'enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguiüe du N

0

11 au

#16,

0

con una aguja #11 azul.

N

0

16, ou une aiguille bleue N

0

II

Se recomienda un hilo de tamaño 50 a 100,

Un fil de taille 50 à 100 est recommandé

27

Advertising