Es nl pt de, It gb fr – Baumatic BO667TS.SO User Manual

Page 27

Advertising
background image

ES

NL

PT

DE

FUNCIONAMENTO

AUTOMÁTICO

Para cozinhar a tempo

definido carregar na tecla de
duração de cozinhado
e programar com as teclas

+/- o tempo necessário para

cozinhar. Carregar na tecla
fim de cozinhado

e

programar a hora na qual se

deseja que o forno deixe de

funcionar.

Ao fim do programa o

símbolo AUTO lampeja,

coloca-se em função o sinal

acústico que deverá ser

desligado carregando uma

tecla qualquer.

CONTADOR DE MINUTOS

Carregar na tecla conta-mi-

nutos e seleccionar o tempo

de cozinhado adequado

com a tecla +/-. Ao fim do

tempo programado, coloca-

se em função o sinal

acústico que pode ser

interrompido

carregando

uma das teclas quaisquer.

ERROS DE

PROGRAMAÇÃO

Tem-se um erro de progra-

mação se a hora indicada

pelo relógio estiver compre-

endida entre a hora de

início e a hora do fim de

cozinhado. O erro será sina-

lizado acusticamente e me-

diante o lampejo intermi-

tente do símbolo AUTO. O

erro de programação pode

ser corrigido variando a

duração ou o tempo de

cozinhado.

ANULAMENTO

PROGRAMA

Um programa pode ser

anulado carregando no

botão do funcionamento

manual.

AUTOMATISCHE

WERKING

Voor bereidingen met een

vaste bereidingstijd, druk

op de toets van de be-
reidingsduur

en stel

met de toetsen +/- de tijd in

die nodig is voor de

bereiding. Druk op de toets
van einde bereiding

en

stel het tijdstip in waarop u

wilt dat de oven stopt.

Aan het einde van het

programma knippert het

symbool AUTO en klinkt

het geluidssignaal; dit kan

door indrukken van een

willekeurige toets worden

afgezet.

MINUTENTELLER

Druk op de toets van de mi-

nutenteller en stel de ge-

wenste bereidingstijd in met

de toets +/-. Aan het einde

van de ingestelde tijd wordt

het geluidssignaal inge-

schakeld, dat kan worden

afgezet door op een wille-

keurige toets te drukken.

PROGRAMMEER-

FOUTEN

Er is sprake van een pro-

grammeerfout als de tijd die

door de klok wordt aan-

gegeven tussen het begin- en

het eindtijdstip van de be-

reiding ligt. Deze fout wordt

gesignaleerd door een ge-

luidssignaal en door het

knipperen van het symbool

AUTO. Verkeerde instellin-

gen kunnen worden ge-

corrigeerd door de duur of de

bereidingstijd te veranderen.

ANNULEREN

PROGRAMMA

Het is mogelijk een

programma te annuleren

door op de knop van de

handbediening te drukken.

FUNCIONAMIENTO

AUTOMÁTICO:

Para cocciones con tiempo

definido apretar la tecla de
duración de cocción

y

programar con las teclas +/

- el tiempo necesario para

la cocción. Apretar la tecla
de fin cocción

y pro-

gramar la hora en la cual se

quiere que el horno se pare.

Al final del programa el

símbolo AUTO parpadea,

se pone en funcionamiento

la señal acústica que deberá

ser apagada apretando cual-

quier tecla .

MINUTERO:

Apretar la tecla del minute-

ro y seleccionar el tiempo

de cocción deseado con la

tecla +/-. Al final del

tiempo programado se

pone en funcionamiento la

señal acústica que puede

ser interrumpida apretando

cualquier tecla.

ERRORES DE

PROGRAMACIÓN

Tenemos un error de pro-

gramación si la hora indi-

cada por el reloj está com-

prendida entre la hora de

inicio y la hora de fin

cocción. El error será seña-

lado acústicamente y me-

diante el parpadeo inter-

mitente

del

símbolo

AUTO. El error de progra-

mación puede ser corregido

variando la duración o el

tiempo de cocción.

ANULACIÓN DE UN

PROGRAMA:

Un programa puede ser

anulado apretando el botón

del funcionamiento ma-

nual.

AUTOMATIKBETRIEB

Für bestimmte Garzeiten.

Die Taste für Gardauer
drücken

und mit den

Tasten +/- die erforderliche

Garzeit einstellen. Die

Taste für Garende drücken

und die Uhrzeit ein-

stellen, in der der Backofen

ausgeschaltet werden soll.

Bei Programmende blinkt

das Symbol AUTO und es

ertönt der Signalton, der

durch Drücken einer be-

liebigen Taste abgestellt

wird.

KURZZEITMESSER

Die Taste des Kurzzeit-

messers drücken und mit

der Taste +/- die ge-

wünschte Garzeit einstellen.

Nach Ablauf der einge-

stellten Garzeit ertönt der

Signalton,

der

durch

Drücken einer beliebigen

Taste abgestellt werden

kann.

PROGRAMMIERUNGS-

FEHLER

Ein Programmierungsfehler

liegt vor, wenn die von der

Uhr angezeigte Uhrzeit

zwischen Garbeginn und

Garende liegt. Der Fehler

wird durch einen Warnton

und durch Blinken des

Symbols AUTO signali-

siert.

Der

Program-

mierungsfehler kann durch

Änderung der Gardauer

oder der Garzeit korrigiert

werden.

LÖSCHEN EINES

PROGRAMMS

Ein Programm kann durch

Drücken der Manualbetrieb-

Taste gelöscht werden.

IT

GB

FR

FONCTIONNEMENT

AUTOMATIQUE

Pour les cuissons à temps

défini, appuyer sur la

touche de durée cuisson

et, à l’aide des touches

+/-, régler le temps

nécessaire à la cuisson.

Appuyer sur la touche de
fin de cuisson

et régler

l’heure où l’on veut que le

four s’arrête.

A la fin du programme, le

symbole AUTO clignote et

le signal sonore qui retentit

alors doit être interrompu

en appuyant sur n’importe

quelle touche.

MINUTEUR

Appuyer sur la touche du

minuteur et sélectionner le

temps de cuisson désiré

avec la touche +/-. Le temps

préétabli étant écoulé, le

signal sonore qui retentit

alors peut être interrompu

en appuyant sur n’importe

quelle touche.

ERREURS DE

PROGRAMMATION

Il y a erreur de programma-

tion si l’heure indiquée par

l’horloge est comprise entre

l’heure de début et l’heure de

fin de cuisson. L’erreur est

indiquée par un signal sonore

et par le clignotement du

symbole AUTO. L’erreur de

programmation peut être

corrigée en modifiant la

durée ou le temps de cuisson.

ANNULATION DU

PROGRAMME

Un programme peut être an-

nulé en appuyant sur le

bouton de fonctionnement

manuel.

FULLY AUTOMATIC

OPERATION

To set the end of cooking

time, press the duration key

and press the +/- keys

to set the duration of

cooking. Press the end of
cooking key

and press

the +/- keys to set the time

at which you want the oven

to switch off.

When you finish setting

these times, the AUTO

symbol flashes and the

buzzer sounds. Press any

key to silence it.

ALARM TIMER

Press the alarm timer key

and press the +/- keys to set

the required duration of

cooking. The buzzer sounds

when the cooking time

ends. Press any key to

silence it.

PROGRAMMING

ERRORS

You cannot program in a

cooking period which starts

earlier than the time

displayed on the clock. If

you try to do so, the buzzer

sounds and the AUTO

symbol flasher. Simply

change the duration or

cooking time to correct the

error.

CANCELLING A COOKING

PROGRAMME

To cancel a cooking

programme, simply press

the manual key.

FUNZIONAMENTO

AUTOMATICO

Per cotture a tempo definito

premere il tasto di durata
cottura

e impostare

con i tasti +/- il tempo

necessario per la cottura.

Premere il tasto di fine
cottura

e impostare

l’ora in cui si vuole che il

forno si arresti.

Al termine del programma

il simbolo AUTO lampeg-

gia, si mette in funzione il

segnale acustico che dovrà

essere spento premendo un

tasto qualsiasi.

CONTAMINUTI

Premere il tasto contaminati

e selezionare il tempo di

cottura desiderato con il

tasto +/-. Al termine del

tempo impostato si mette in

funzione il segnale acustico

che può essere interrotto

premendo uno qualsiasi dei

tasti.

ERRORI DI

PROGRAMMAZIONE

Si ha un errore di program-

mazione se l’ora indicata

dall’orologio è compresa tra

l’ora di inizio e l’ora di fine

cottura. L’errore sarà segna-

lato acusticamente e me-

diante il lampeggio inter-

mittente

del

simbolo

AUTO. L’errore di impo-

stazione può essere corretto

variando la durata o il tem-

po di cottura.

ANNULLAMENTO

PROGRAMMA

Un programma può essere

annullato premendo il

pulsante del funzionamento

manuale.

26

Advertising
This manual is related to the following products: