Ssettings / ustawienia / регулировки – Sulky Reguline Solo User Manual

Page 45

Advertising
background image

43

S

Settings / Ustawienia / Регулировки

c) Проведение калибровки расхода

1) Испытания в фиксированном положении

Процедура регулировки распределения в
соответствии с указаниями руководства
(донный дефлектор, заслонки и т.п.).

Загрузить зерно в бункер (в день высева)
(5 кг рапса / 150 кг зерна) и выполните
следующий тест.

Отрегулировать вариатор по реперным
указателям таблицы (см. гл. 5).

Запустить распределитель: минимум на
25 оборотов
рукоятки (лоток может быть
заполнен) или на 100 оборотов (для рапса).

Провести испытания, выбрав числа
оборотов в зависимости от ширины сеялки.
Примечание: вращать равномерно со
скоростью 1 об/с.

Взвесить собранное в лоток количество зерна на
точных весах

Умножить на 40 для получения количества на
гектар, или использовать калькулятор (см.
следующую страницу).

Скорректировать регулировку вариатора
(полностью опустить рычаг для последующей
установки требуемого значения).

После проведения калибровочных испытаний
сбросить счетчик гектар на ноль.

Наиболее достоверные испытания - это
испытания в реальных условиях. После засева 1
гектара повторить проверочные испытания
(процедура повторяется, начиная с пункта

).

6

6

2

2

1

1

3

3

5

5

4

4

7

7

10

10

8

8

9

9

5

5

c) Przeprowadzenie próby „kręconej”

1.) Próba jest przeprowadzana podczas postoju

maszyny.

Czynności służące do przeprowadzenia próby „kręconej”
należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami instrukcji
obsługi (ustawienie zasuwek, denka, etc.).

Wsypać ziarno do skrzyni nasiennej przed samym
siewem, tego samego dnia
(np. ok. 5 kg rzepaku lub 150
kg w przypadku zbóż) i przeprowadzić próbę.

Dźwignię bezstopniowej przekładni ustawić na
odpowiedniej wartości na skali wg wskazań z tabeli
ustawień (patrz: rozdział 5).

Puścić w ruch sekcje rozdzielające wypełniając korytka
ziarnem wykonując ok. 25 pełnych obrotów korbą
korytko napełni się (w przypadku rzepaku należy wykonać
ok. 100 obrotów), co spowoduje ustabilizowanie się
aparatów wysiewających i równomierne rozprowadzenie
ziarna. Uzyskane ziarno wsypuje się z powrotem do
skrzyni nasiennej.
W celu przeprowadzenia właściwej próby „kręconej”
należy wykonać odpowiednią ilość obrotów do szerokości
siewnika.

Przy siewniku Tramline GC o szerokości roboczej 3,0m
należy wykonać 50 pełnych obrotów korbą, a w
przypadku siewnika 4,0m – 37,5 obrotu z równą
prędkością – 1 obrót na sekundę.

Dokładnie zważyć ilość otrzymanego ziarna.

Aby obliczyć ilość wysianego ziarna na hektar, otrzymaną
wagę należy pomnożyć przez 40 lub wykorzystać do tego
celu przesuwną tarczę wysiewu (patrz: następna strona).

Skorygować, jeśli jest taka potrzeba, ustawienie dźwigni
na skali bezstopniowej przekładni. Zaleca się najpierw
opuścić dźwignię do samego końca a następnie unieść ją
do pożądanej wartości.

W razie potrzeby można wyzerować licznik hektarów po
przeprowadzonej próbie dawki wysiewu.

Najbardziej wiarygodną jest próba kręcona w
warunkach pracy. Po wysianiu 1 ha można
przeprowadzić ponowną próbę „kręconą” w celu
weryfikacji otrzymanych wyników (postępować wg
powyższego opisu zaczynając od punktu

).

6

6

2

2

1

1

3

3

5

5

4

4

7

7

10

10

8

8

9

9

5

5

GB

PL

RU

1

2

c) Carrying out the calibration test

1) Fixed unit test

Set the distribution as indicated in the manual
(baffle plate, shutters, etc.).

Put the grain in the seed box on the day of
sowing
(5 kg of rape, 150 kg of cereal) and
carry out the following test.

Set the variator to the mark indicated in the
table (see section 5).

Start distribution: a minimum of 25 turns
of the crank (the trough may be filled), or
100 turns for rape.

Carry out the test by completing the
appropriate number of turns for the width of
the seed drill.
N.B. Turn steadily at 1 turn per second.

Weigh the quantity collected in the trays with an
accurate set of scales.

Multiply by 40 to obtain the quantity per hectare
or use the calculator (see next page).

Correct the variator setting (lower the lever
completely then bring it back up to the required
value).

Reset the area meter to zero after the calibration
test.

The most representative test is one carried

out under real working conditions.
After sowing a hectare, carry out a further
check (proceed as above from step ).

6

6

2

2

1

1

3

3

5

5

4

4

7

7

10

10

8

8

9

9

5

5

Advertising