Cambio de la aguja, Changement d’aiguille, Changing the needle – SINGER 1 ONE Plus Instruction Manual User Manual

Page 25

Advertising
background image

23

Cambio de la aguja

1. Levantar la barra de la aguja a la posición más alta girando el

volante en sentido contrario a las manecillas de un reloj.

2. Aflojar el tornillo que sujeta la aguja girándolo en sentido

contrario a las manecillas de un reloj.

3. Quitar la aguja sacándola hacia abajo.

4. Insertar la aguja nueva en la brida porta-aguja con el lado

plano hacia la parte posterior.

5. Empujar la aguja lo más arriba posible.

6. Apriete el tornillo de sujeción de aguja con el destornillador.

Siempre desconecte la máquina de la fuente

de alimentación retirando el enchufe del

tomacorriente de la pared.

D é b r a n c h e z t o u j o u r s l a m a c h i n e d e

l’alimentation électrique en retirant la fiche de la

prise murale.

Changement d’aiguille

1. Relevez la barre d’aiguille à sa position la plus haute en

tournant le volant vers vous (sens contraire des aiguilles

d’une montre).

2. Desserrez la vis du serre-aiguille (sens contraire des

aiguilles d’une montre).

3. Enlevez l’aiguille en la tirant vers le bas.

4. Insérez la nouvelle aiguille dans le serre-aiguille, le côté

plat orienté vers l’arrière.

5. Poussez l’aiguille vers le haut, jusqu’à la butée.

6. Resserrez la vis de l’aiguille à l’aide du tournevis.

Conseil utile : En plaçant un morceau de tissu sous le

pied presseur et en abaissant le pied presseur, vous

faciliterez l’opération de remplacement de l’aiguille,

et ceci évitera qu’une aiguille ne tombe dans la fente

de la plaque d’aiguille.

Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del

prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de

aguja y evita que la aguja caiga en la ranura de la placa

de aguja.

REMARQUE : Resserrez-la correctement, mais pas trop.

NOTA: Apriete firmemente, pero no sobreapriete.

Changing the needle

1. Raise the needle bar to its highest position by turning the

hand wheel counter clockwise.

2. Loosen the needle clamp screw by turning it counter

clockwise.

3. Remove the needle by pulling it downward.

4. Insert the new needle into the needle clamp with the flat

side toward the back.

5. Push the needle up as far as it can go.

6. Tighten the needle clamp screw with the screw driver.

Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the

presser foot and lowering the presser foot makes

it easier to change the needle and will preclude

dropping the needle into the needle plate slot.

NOTE: Tighten snugly, but do not overtighten.

Always disconnect the machine from power

supply by removing the plug from the electrical

outlet.

Flat

side

toward

the

back

Flat side

Côté plat

Lado plano

Lado

plano

hacia

atrás

Côté

plat

orienté

vers

l’arrière

Pin

Butée

Pasador

Needle

Aiguille

Aguja

Advertising
This manual is related to the following products: