Raccordement de base, Conexión básica, Connecteur de sortie s-vidéo – Panasonic DVD-A105U User Manual

Page 21: Remarques, Conector de salida de vídeo s, I 21

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Raccordement de base___________

•Vérifier

que

le

contact

est

coupé

sur

le

lecteur et

sur

l’appareil

à

raccorder

avant

de

procéder

aux

rac­

cordements.

•Ne pas obstruer les orifices de ventilation des appareils et

tes disposer de façon que l’air circule librement.

•Lire

toutes

les

instructions

avant

de

raccorder

un

autre

appareil.

•Bien respecter les codes de couleur lors du raccordement

des cordons audio et vidéo.

• Sélectionner le type d’écran au réglage initial de "Image TV”

en fonction du téléviseur (4:3 ou 16:9). (Voir page 75.)

Conexión básica

Raccordement d’un téléviseur stéréo

O Téléviseur (vendu séparément)

O Lecteur DVD/CD vidéo/CD
O Cordon vidéo/audio

(fourni)

O

Cordon S-vidéo

(vendu séparément)

@ Vers le connecteur d'entrée vidéo (jaune)

0

Vers les connecteurs d’entrée audio (rouge, blanc)

O Vers le connecteur d’entrée S-vidéo

Q Vers la prise secteur (120 V c.a., 60 Hz)
O Cordon d’alimentation secteur

(fourni)

Connecteur de sortie S-vidéo

Le connecteur de sortie S-vidéo (S=séparé) sépare les sig­

naux de couleur (C) des signaux de luminance (Y) avant de

les envoyer au téléviseur de façon à obtenir une image plus

nette.

Pour obtenir la meilleure clarté d’image possible, utiliser le

cordon S-vidéo (vendu séparément) pour raccorder le lecteur

à un téléviseur doté d’un connecteur d’entrée S-vidéo.

Remarques:

• Pendant la lecture d’un DVD, le volume du téléviseur risque

d’être

inférieur

à

celui

des

programmes

de

télévision.

Dans ce cas, régler le volume au niveau désiré.

•Si le lecteur DVD/CD vIdéo/CD est raccordé au téléviseur

via un magnétoscope, l’image de lecture risque de ne pas

être normale avec certains DVD. Dans ce cas, ne pas rac­

corder le lecteur via le magnétoscope.

•Antes de comenzar la conexión, asegúrese de que el inter­

ruptor de alimentación de este aparato y del otro equipo

que vaya a ser conectado esté en la posición de alimen­

tación desconectada.

• No tape los orificios de ventilación de ninguno de los equi­

pos y póngalos de forma que el aire pueda circular libre­

mente.

Lea todas las instrucciones antes de conectar otros e-

quipos.

•Asegúrese

de

respetar

tos

códigos

de

colores

cuando

conecte cables de audio y vídeo.

•Seleccione el tipo de pantalla apropiado en el ajuste inicial

“Imagen de la TV” según su televisor (4:3 o 16:9).

(Consulte la pagina 75.)

Conexión a un televisor estéreo

O

Televisor

(opcional)

O DVDA/IDEO CD/CD player

O

Cable de vídeo/audio

(suministrado)

O

Cable de vídeo

S (opcional)

© Al conector de entrada de vídeo (amarillo)

© A los conectores de entrada de audio (rojo, blanco)

© Al

conector de entrada de vídeo S

© A la toma de corriente (CA 120 V, 60 Hz)
© Cable de alimentación de CA

(suministrado)

Conector de salida de vídeo S

El

conector

de

salida

de

vídeo S

(separada)

separa

las

señales de color (C) y de luminancia (Y) antes de trans­

mitirlas

al

televisor

para

obtener

una

imagen

más

nítida.

Utilice el cable de vídeo S (opcional) cuando conecte el re­

productor a un televisor equipado con conector de entrada de

vídeo S para obtener la mejor nitidez de imagen posible.

Notas:

•Durante

la

reproducción

de

discos

DVD,

el

volumen

del

televisor puede estar a un nivel más bajo que el obtenido

durante las emisiones de TV, etc. En este caso, ajuste el

volumen al nivel deseado.

• Si el reproductor está conectado al televisor a través de un

vídeo, la imagen tal vez no se reproduzca normalmente con

algunos DVDs. En este caso, no conecte el reproductor a

través del vídeo.

[I

21

Advertising