SINGER WSL2000 (Part 2) User Manual

Page 14

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

APLICACIONES DEL TRANSPORTE

DIFERENCIAL

Referir la página 46 - 49 TRANSPORTE DIFERENCIAL

El avance diferencial está diseñado para minimizar los pliegues
y las ondulaciones. Es también muy efectivo para los fruncidos.

1. Plieguas.

Los pliegues tienden a ocurrir en materials planos o

transparentes.

Para obtener costuras sin pliegues, fijar el nivelador de

control en menos de 1.

2. Ondulaciones.

Tiende a ocurrir en materials que se estiran o de punto de

malla.

Para obtener costuras sin ondulaciones, prefijar ei nivelador

de control en más de 1.

3. Fruncido.

Ei avance diferencial hace el fruncido más fácil. Utilizando
en los talles, en ios puños, en los fondos de las mangas,

etc.

Fijar el nivelador de control entre 1,5 y 2 para obtener el
mejor efecto de fruncido para sus requerimientos.

APPLICAZIONI TRASPORTO

DIFFERENZIALE

Fare riferimento alle pagine 46 - 49 trasporto differenziale.
Il trasporto differenziale è usato per ridurre l‘arricciatura e

l'ondulazione. E’ anche molto efficace per pieghettare.

1. Arricciatura

L’arricciatura tende a formarsi su tessuti semplici o intessuti.
Per ottenere cuciture senza arricciatura, predisporre la

manopola trasporto differenziale a meno di 1.

2. Ondulazione

L’ondulazione avviene su tessuti a maglia o estensibili.
Per ottenere cuciture senza ondulazioni, predisporre la

manopola trasporto differenziale a più di 1.

3. Pieghettatura

li trasporto differenziale produce la pieghettatura più

facilmente su tessuti leggeri. Usarlo su cinture, capi e fondi

di maniche, colli ecc. Predisporre la manopola trasporto
differenziale tra 1,5 e 2 per ottenere il miglior effetto di

pieghettatura per il vostro uso.

DIFFERENTIEEL-TRANSPORT

Zie ook de bladzijden 46 - 49 Differcntieel-transport.

Het difterentieel-transport is ontwikkelt om het uitlubberen of

rimpelen van stoffen, tegen te gaan.

1. Samentrekken van stoffen

Dit kan gebeuren bij geweven dünne stoffen. Voor gladde
zomen dient de knop op 1.0 of minder, ingesteld te worden.

2. Uitlubberen van Stoffen

Uitlubberen van de stof ontstaat op gebreide en/of

stretchstoffen. Plaats de knop op 1.0 of hoger.

3. Rimpelen

Met het difterentieel-transport kunt u eenvoudig rimpelen. U
kunt deze toepassing gebruiken bij kragen, mouwen en voor
het maken van rouches. Zet de knop tussen 1.5 en 2.0,

afhankelijk van uw wens.

IMPORTANTE

El ajuste exacto depende dei grosor y de la elasticidad del
material. Incluso la longitud de la puntada puede influenciar la
fijación. Cuanto más larga es la puntada, más se contrae el

material. Hacer siempre una prueba con un trozo del material

que vaya a utilizar y encontrar los mejores resultados.

Ilustración * I : Costura sin fruncidos u ondulaciones

* II ; Costura plegada
* 111 : Costura ondulada

* IV : Fruncido

IMPORTANTE

L'esatta regolazione dipende dallo spessore ed elasticità del
tessuto. Anche la lunghezza punto può influenzare la

regolazione. Più lunghi i punti, più il tessuto è contratto. Fare
sempre una prova di cucitura su scarto di pezze di tessuto che

volete cucire per trovare la miglior regolazione.

Illustrazione * I : CUCITURE SENZA ONDULAZIONE ED

ARRICCIATURA

* II ; ARRICCIATURA

♦ 111 : ONDULAZIONE

PIEGHETTATURA

BELANGRIJK;

De juiste insteiiing is afhankelijk van de dikte en eiasticileit van
de stof. Ook de steeklengte beinvioed de afsteiling.

Naai altijd eerst een proeflapje om de correcte insteiiing te

vinden.

Afbeelding * 1 ; De normale iocksteek

Samentrekken van stoffen
Uitlubberen van stoffen

Rimpelen

55

Advertising
This manual is related to the following products: