Enhebrado de la máquina, Enfilase de la machine, Enfilage de la machine – SINGER 57815 User Manual

Page 29: Enhebrado de la máquina enfilase de la machine

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

S I N G E R

Enhebrado de la máquina

Enfilase de la machine

Eleve la palanca tira-hilos al máximo, haciendo
girar el volante hacia Vd.

Levante el prénsatelas

para liberar la tensión

del hilo.
Coloque el carrete de hilo en su eje.
Deslice el tope firmemente contra el carrete

para evitar que el hilo se enrede.

Tire del hilo y páselo a través de las guías (1) y

(

2

).

Pase el hilo a través de los discos de tensión
rodeando la parte inferior de éstos (3).
Sosteniendo el carrete ligeramente, tire del hilo
suavemente hacia arriba y a la derecha,

levantando el muelle y permitiendo que el hilo se
deslice dentro del muelle protector del hilo.
Deslice el hilo dentro de la ranura de la palanca
tira-hilos (4).
Pase el hilo a través de las guías (5) y (6).
Enhebre la aguja por el frente, tirando de unos

lOcms. de hilo a través del ojo de la aguja (7).

En tournant le volant à la main, relevez en
position haute le releveur de fil.

Relevez le releveur du pied presseur

pour

libérer la tension.

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.

Bloquez fermement la bobine grâce à l'étrier pour
éviter que le fil ne s’embrouille.
Passez le fil de bobine dans les guides-fils (1) et

(

2

).

Enfilez le bloc tension en passant le fil entre les
disques de tension et dans le ressort de tension (3)
comme illustré. Pendant cette opération,
maintenez légèrement le fil de la bobine.
Glissez le fil dans la fente du releveur de fil (4).

Passez le fil dans les guide-fils (5) et (6).
Enfilez le chas de l’aiguille de l’avant vers

l’arrière et tirez 10cm de fil vers l’arrière (7).

.y eu

27"

Advertising