Ivoclar Vivadent OptraSculpt Pad User Manual

Page 36

Advertising
background image

Skala 1 mo˝e byç przyło˝ona do brze-
gów siecznych z´bów górnych aby np.
porównaç szerokoÊç z´bów przeciwleg-
łych i/lub oceniç zasi´g brzegu siecznego
w stosunku do linii horyzontalnej

Skala 2 zawiera oznaczenia dla typowych Êrednich szerokoÊci z´bów
przednich (linie pionowe). Skala ta jest u˝ywana jako punkt odniesienia dla
ogólnej orientacji estetycznej, jak równie˝ podczas rozległych rekonstrukcji
w odcinku przednim. Przedstawione, oznaczone wartoÊci na skali powinny
byç rozumiane jako wartoÊci wzgl´dne. Na ich podstawie, szerokoÊci poszcze-
gólnych z´bów mogà byç ze sobà porównywane. UkoÊne linie przerywane
wskazujà idealnà, Êrednià pozycj´ ustawienia długich osi z´bów w szcz´ce,
a w konsekwencji stanowià równie˝ przydatnà wskazówk´ podczas este-
tycznej, harmonijnej odbudowy z´bów przednich. Skala jest ustawiona
prawidłowo, jeÊli trójkàt umieszczony poÊrodku skali wskazuje swoim wierz-
chołkiem na punkt styczny pomi´dzy centralnymi siekaczami górnymi,
a liczby na koƒcu skali sà zgodne z odpowiednimi kwadrantami.
Skala nie nadaje si´ do stosowania w odniesieniu do z´bów ˝uchwy!

Skala 2 słu˝y do porównania proporcji
z´bów w danej sytuacji klinicznej z typo-
wymi, Êrednimi wartoÊciami szerokoÊci
z´bów przednich górnych i ustawienia
długich osi tych z´bów wzgl´dem siebie.
W ten sposób mogà byç łatwo zaplano-
wane korekty estetyczne i zdefiniowane
warunki poprawy estetyki.

Wa˝ne ! Ta skala słu˝y tylko do relatywnej orientacji ogólnej i w ˝adnym
przypadku nie mo˝e byç rozumiana jako bezwzgl´dny wyznacznik szerokoÊci
z´bów i kàtów ustawienia ich długich osi, w ka˝dym przypadku klinicznym

Na przykładzie przedstawionym na zdj´ciu, szerokoÊci z´bów mogà byç
ocenione jako relatywnie idealne, przy czym z´by wydajà si´ byç ogólnie
szersze, ni˝ pokazujà to typowe Êrednie wartoÊci dla poszczególnych z´bów,
a oÊ długa siekaczy bocznych i kłów wydaje si´ przebiegaç zbyt prosto.

Ostrze˝enie !
Zaleca si´ u˝ywanie koferdamu, aby uniknàç przypadkowego
połkni´cia lub aspiracji drobinek materiału.
Nie u˝ywaç OptraSculpt Pad do innych celów, ni˝ wskazane powy˝ej !

Dezynfekcja, czyszczenie i sterylizacja
Wskazówki ogólne:
Przed ka˝dym zastosowaniem, wszystkie instrumenty muszà byç oczyszczone
i zdezynfekowane. Szczególnie zalecana jest dodatkowa sterylizacja w stery-
lizatorze parowym !

Nie nale˝y u˝ywaç instrumentów uszkodzonych. Ich naprawa i serwis powi-
nien byç prowadzony przez przeszkolone i uprawnione do tego osoby.
Instrumentów nie wkładaç do roztworów soli, poniewa˝ istnieje ryzyko ich
uszkodzenia, powstania rys i korozji.

JeÊli mamy do czynienia z u˝ywanymi i zanieczyszczonymi instrumentami,
konieczne jest stosowanie okularów ochronnych i r´kawiczek, które odpo-
wiadajà wytycznym 89/686 EWG.

Czyszczenie i dezynfekcja powinny byç przeprowadzane natychmiast po u˝y-
ciu instrumentów.
Zasadniczo, oczyszczanie mechaniczne w urzàdzeniu RDG ( urzàdzenie
czyszczàco-dezynfekujàce) ma przewag´ nad czyszczeniem manual-
nym i jest preferowane!

Czyszczenie wst´pne:
Usunàç ostro˝nie z instrumentów du˝e, nie spolimeryzowane zanieczyszcze-
nia za pomocà serwetki celulozowej bez włókien. Do dezynfekcji wst´pnej
u˝yç alkalicznego roztworu dezynfekcyjnego (bez aldehydów), nie zawierajà-
cego p´cherzyków powietrza. Roztworem tym (np. ID 212 forte, Dürr Dental),
nale˝y całkowicie pokryç u˝ywane instrumenty i na 15 minut pozostawiç
w kàpieli dezynfekcyjnej w wannie z sitem i pod przykryciem.

Do manualnego usuni´cia du˝ych zanieczyszczeƒ u˝ywaç tylko mi´kkiej
szczoteczki. W ˝adnym wypadku nie stosowaç szczoteczki metalowej, czy
stalowego czyÊcika.

W przypadku czyszczenia mechanicznego, po etapie czyszczenia wst´pnego,
instrumenty nale˝y starannie przepłukaç pod bie˝àcà wodà.

Czyszczenie mechaniczne i dezynfekcja:

RDG (np. termodezynfektor G7882, Miele)

Program czyszczàco-dezynfekujàcy (np. Vario TD)

Ârodki czyszczàco-dezynfekujàce (np. NeodisherFA, Dr Weigert)

JeÊli stosowane jest wyłàcznie czyszczenie mechaniczne instrumentów,
to absolutnie konieczne jest te˝ przeprowadzanie dezynfekcji termicznej
i sterylizacji ciÊnieniowej !

Czyszczenie manualne i dezynfekcja

Mi´kka szczoteczka (np. szczoteczka czyszczàca z nylonu lub miltexu)

Ârodki czyszczàco-dezynfekujàce (np. wło˝yç na 15 min. do ID 212 forte,
Dürr Dental)

Po oczyszczeniu i dezynfekcji, instrumenty nale˝y starannie przepłukaç na
sicie pod bie˝àcà wodà.

Suszenie:

Strumieniem powietrza pod ciÊnieniem, lub przy u˝yciu serwetki
celulozowej bez włókien

Sterylizacja:

odpowiednie sterylne opakowania (np. sterylne opakowanie
aluminiowe),

autoklaw (np. Systec HX-320),

program: sterylizacja parowa we frakcjonowanej pró˝ni wst´pnej,
w temp. 134°C przez minimum 4 minuty.

Kontrola przydatnoÊci do u˝ycia
Po oczyszczeniu i dezynfekcji powinna nastàpiç wizualna kontrola czystoÊci
instrumentów, braku uszkodzeƒ i ich przydatnoÊci do prawidłowego u˝ycia.
W przypadku makroskopijnych widocznych zanieczyszczeƒ, powtórzyç proces
czyszczenia i dezynfekcji.

Advertising
This manual is related to the following products: