Ivoclar Vivadent OptraSculpt Pad User Manual

Page 5

Advertising
background image

Skala 2 ist mit idealtypischen mittleren Frontzahnbreiten versehen (senk-
rechte Linien) und dient so der ästhetischen Orientierung bei umfangreichen
Frontzahnrekonstruktionen. Die Werte sind nur als relative Orientierung zu
verstehen aus der individuelle Zahnbreitenverhältnisse abgeleitet werden
bzw. bewertet werden können. Die schrägen, gestrichelten Linien zeigen ide-
altypische mittlere Oberkiefer-Zahnachsenstellungen und geben so ebenfalls
Hilfestellung bei der Gestaltung einer harmonischen Frontzahnanatomie. Die
Skala ist korrekt angelegt, wenn das mittlere Dreieck mit seiner Spitze auf
den Kontaktpunkt zwischen den zentralen Frontzähnen weist und die Zahlen
an den Enden der Skala mit den betrachteten Quadranten übereinstimmen.
Die Skala ist nicht für die Anwendung im Unterkiefer geeignet!

Mit der Skala 2 kann die klinische Situa-
tion mit idealtypischen Werten für die
mittleren Zahnbreiten und Achsstellun-
gen der OK Frontzähne verglichen wer-
den. Auf diese Weise können ästhetische
Korrekturen geplant bzw. ästhetische De-
fizite identifiziert werden.

Wichtig! Diese Skala dient nur der relativen Orientierung und ist keinesfalls
so zu verstehen, dass die aufgedruckten Breiten und Winkel individuell über-
nommen werden sollen!

Im Bildbeispiel sind die Zahnbreitenverhältnisse als relativ ideal einzuschät-
zen, wobei die Zahnbreiten insgesamt etwas überdurchschnittlich erscheinen.
Die Zahnachsen der seitlichen Schneidezähne und insbesondere der Eckzähne
sind hingegen etwas zu aufrecht.

Warnhinweise!
Die Verwendung von Kofferdam ist angezeigt, um mögliches
Verschlucken oder Aspirieren von Kleinteilen zu vermeiden.
OptraSculpt Pad nicht zweckentfremdet verwenden!

Desinfektion, Reinigung und Sterilisation
Grundsätzliche Anmerkungen:
Vor jedem Gebrauch müssen alle Instrumente gereinigt und desinfiziert wer-
den. Eine ergänzende Sterilisation im Dampfsterilisator wird ausdrücklich
empfohlen!

Benutzen Sie keine beschädigten Instrumente. Service und Reparaturen soll-
ten nur durch entsprechend trainierte Personen durchgeführt werden.
Instrumente nicht in NaCI-Lösungen ablegen (ansonsten Gefahr für Loch-
bzw. Spannungsriss-Korrosion).

Beim Umgang mit allen gebrauchten und kontaminierten Instrumenten müs-
sen eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe getragen werden, welche die
Anforderungen der Richtlinie 89/686/EWG erfüllen.

Reinigung und Desinfektion unmittelbar nach Gebrauch durchführen.

Die maschinelle Aufbereitung in einem RDG (Reinigungs-Desinfekti-
ons-Gerät) ist generell einer manuellen Aufbereitung vorzuziehen!

Vorbehandlung:
Grobe nicht ausgehärtete Verunreinigungen an Instrumenten vorsichtig mit
einem fusselfreien Zellstofftuch entfernen. Zur Vordesinfektion Instrumente
blasenfrei, vollständig bedeckt in eine mit alkalischer, aldehydfreier Desinfek-
tionsmittellösung (z.B. für 15 min. in ID 212 forte, Dürr Dental) gefüllte Desin-
fektionswanne (mit Siebeinsatz und Deckel) legen.

Zur manuellen Entfernung von groben Verunreinigungen nur eine weiche
Bürste benutzen. Keinesfalls Metallbürsten oder Stahlwolle verwenden.
Bei maschineller Aufbereitung Instrumente nach der Vordesinfektion sorgfäl-
tig unter fliessendem Leitungswasser spülen.

Maschinelle Reinigung und Desinfektion:

RDG (z.B. Thermodesinfektor G7882, Miele)

Reinigungs- und Desinfektionsprogramm (z.B. Vario TD)

Reinigungs- und Desinfektionsmittel (z.B. Neodisher FA, Dr. Weigert)

Bei ausschliesslich maschineller Reinigung der Instrumente ist anschliessend
eine thermische Desinfektion im Dampfsterilisator zwingend erforderlich!

Manuelle Reinigung und Desinfektion:

weiche Bürste (z.B. Reinigungsbürste für Instrumente aus Nylon, Miltex)

Reinigungs- und Desinfektionsmittel (z.B. Einlegen für mind. 15 min. in
ID 212 forte, Dürr Dental)

Instrumente nach Reinigung und Desinfektion gründlich im Siebeinsatz mit
Leitungswasser abspülen.

Trocknung:

Druckluft oder sauberes, fusselfreies Zellstofftuch

Sterilisation:

geeignete Sterilgutverpackung (z.B. Aluminium Sterilisationscontainer)

Autoklav (z.B. Systec HX-320)

Programm: Dampfsterilisation im fraktionierten Vorvakuum bei 134 °C
für mind. 4 min.

Wartung, Kontrolle und Prüfung:
Nach Reinigung und Desinfektion Sichtprüfung auf Unversehrtheit, Funkti-
onstüchtigkeit und Sauberkeit der Instrumente. Bei makroskopisch sichtbarer
Restverschmutzung Reinigungs- und Desinfektionsprozess wiederholen.

Lagerung und Aufbewahrung

Lagerung der Instrumente in trockenen Räumen, um Kondensations-
bildung zu vermeiden

Aufbewahrung der OptraSculpt Pad-Aufsätze in der Originalverpackung
bei Zimmertemperatur staub-, feuchtigkeits-, druck- und kontaminations-
geschützt

Lagerung bei 12 - 28 °C

Verfalldatum: Siehe Aufdruck auf Etikett

Hinweise

Das Basis-Instrument ist autoklavierbar und zur Mehrfach-Verwen-
dung für mindestens 200 Autoklavierzyklen ausgelegt. Bedingun-

gen siehe „Desinfektion, Reinigung und Sterilisation“.

Vor dem Autoklavieren des Basis-Instrumentes müssen die Modellierauf-
sätze entfernt werden.

Die OptraSculpt Pad-Modellieraufsätze sind nur für den Einmal-
gebrauch bestimmt und können nicht gereinigt, desinfiziert, sterili-

siert und wiederverwendet werden.

Advertising
This manual is related to the following products: