Benelli Super Black Eagle II Shotgun User Manual

Page 39

Advertising
background image

38

Sostituzione cartuccia

(Operazione da effettuarsi con fucile in sicu-
ra - vedi “Sicura del fucile” - e canna orien-
tata in direzione di sicura prudenza)

Per sostituire una cartuccia già incamerata si
possono seguire due procedure:
A) introduzione manuale della nuova car-

tuccia;

B) azionamento della leva discesa cartuccia.

A) introduzione manuale della cartuccia
(sostituzione con cartuccia non proveniente
dal serbatoio)

1) Appoggiare il calcio sull’anca ed aprire

manualmente l’otturatore: la cartuccia in
camera viene estratta ed espulsa dall’ar-
ma (fig. 22).

2) Introdurre, anche parzialmente in canna,

la nuova cartuccia attraverso la finestra di
espulsione (fig. 21), prima di lasciare li-
bera la manetta per richiudere l’otturatore.

Cartridge replacement

(This operation must be carried out with the
gun safety catch engaged - see “Safety
catch” and barrel pointed in a safe direction)

To replace a cartridge in the chamber, two
procedures can be followed:
A) by manual replacement of a new car-

tridge;

B) by using the cartridge drop lever.

A) manual replacement (when the cartridge
is coming from the magazine)

1) Rest the stock on your hip and pull the

cocking lever to open the bolt: the car-
tridge in the chamber is extracted and
ejected from the gun (fig. 22).

2) Insert a new cartridge even partially in

the barrel through the special ejection
window (fig. 21) and release the cocking
lever to reclose the bolt.

Remplacement cartouche

(Opération à effectuer avec le fusil en sûreté
- voir “Sûreté du fusil” - et le canon orienté
en direction de prudence certaine)

Pour remplacer une cartouche déjà cham-
brée on pourra suivre deux procédures:
A) en introduisant à la main la nouvelle car-

touche;

B) en actionnant le levier de descente de la

cartouche.

A) introduction manuelle de la cartouche
(remplacement de la cartouche n’étant pas
présente dans le magasin)

1) Appuyer la crosse sur la hanche, et ouvrir

manuellement l’obturateur; la cartouche
chambrée est extraite et éjectée de l’arme
(fig. 22).

2) Introduire partiellement la nouvelle car-

touche dans le canon par la fenêtre d’éjec-
tion (fig. 21), avant de relâcher la manette
pour refermer l’obturateur.

Advertising
This manual is related to the following products: