Benelli Super Black Eagle II Shotgun User Manual

Page 87

Advertising
background image

86

2) Svitare il dado di bloccaggio calcio “2”

(chiave esagonale da 13 mm).

3) Sfilare dal tubo guida molla biella il dado

“2”, la rondella elastica “3”, il piastrino
calcio “4”
, il calcio “5”, lo spessore
deviazione “6”
e lo spessore piega “7”.

AVVERTENZA: se il distanziale calcio “8”
non rimane all’interno del calcio, rimontarlo
con la sede del piastrino “4” rivolta verso il
calciolo.
4) Montare sul tubo guida molla biella lo

spessore piega selezionato “7”, con il
lato stampigliatura lettera rivolto verso il
calcio.

5) Rimontare lo spessore deviazione “6”

con il lato stampigliatura lettera prescelto
(DX o SX) rivolto verso il calcio.

6) Posizionare la canna verso il pavimento e

montare il calcio, infilare il corrisponden-
te piastrino “4” nel calcio stesso, con il
lato stampigliatura lettera prescelto rivol-
to verso il calciolo.

7) Montare la rondella elastica “3” e il dado

“2” sul tubo guida molla biella e serrare
a fondo
.

2) Unscrew the stock retaining nut “2”

(using a 13 mm hexagon wrench).

3) Slide the retaining nut “2”, the lock

washer “3”, the stock locking plate “4”,
the stock “5”, the cast shim “6” and the
drop shim “7”
all off the recoil spring
tube.

WARNING: if the stock spacer “8” don’t
remain inside the stock, reassemble it with
the seat of plate “4” facing toward the butt
plate.
4) Assemble the drop shim “7” that you

have selected onto the recoil spring tube
with the stamped letter facing toward the
stock.

5) Reassemble the selected cast shim “6”

with the stamped letter (DX or SX) facing
toward the stock.

6) Point the barrel towards the floor and fit

on the stock and keep it in position while
you place the corresponding retaining
plate “4” into the seat in the stock shim,
with the stamped letter facing toward the
butt plate.

7) Fit the lock washer “3” and retaining nut

“2” back onto the recoil spring tube and
re-tighten firmly.

2) A’ l’aide d’une clй а tube hexagonale de

13 mm dévisser l’écrou de blocage cros-
se “2”.

3) Dégager du tube guide ressort bielle, l’é-

crou “2”, la rondelle élastique “3”, la
platine de la crosse “4”, la crosse “5”,
l’épaisseur déviation “6”
et l’épaisseur
de la pente de crosse “7”.

ATTENTION: si l’entretoise de la crosse “8”
ne reste pas à l’intérieur de la crosse, la mon-
ter à nouveau avec le logement de la platine
“4”
tourné vers la plaque de couche.
4) Monter sur le tube guide ressort bielle l’é-

paisseur de la pente de crosse sélec-
tionnée “7”
, le côté où est estampillée la
lettre
étant orienté vers la crosse.

5) Remonter l’épaisseur déviation “6” avec

le côté choisi où est estampillée la lettre
(D ou G) orienté vers la crosse.

6) Positionner le canon vers le sol et monter

la crosse, enfiler la platine “4” corres-
pondante dans la crosse même, le côté
où est estampillée la lettre étant tourné
vers la plaque de couche.

7) Monter la rondelle élastique “3” et l’é-

crou “2” sur le tube guide ressort bielle
et serrer à fond.

Advertising
This manual is related to the following products: