Benelli Super Black Eagle II Shotgun User Manual

Page 49

Advertising
background image

48

Cappellotto fissaggio astina

Specialmente dopo i primi colpi, accertarsi
che il cappellotto fissaggio astina, sia ben
avvitato, in modo da mantenere la canna
completamente bloccata
alla carcassa.

Munizionamento

L’automatico Benelli utilizza per il suo fun-
zionamento l'energia cinetica del rinculo del-
l'arma.
Utilizzare sempre cartucce che garantiscano
un rinculo sufficiente per il completo auto-
matismo di riarmo.

AVVERTENZA: all'inizio dell'uso (fucile nuo-
vo) può essere necessario un breve periodo di
rodaggio prima che l'arma funzioni perfetta-
mente anche con cariche leggere. In presenza
di problemi di funzionamento, è opportuno
sparare a titolo di rodaggio tre o quattro sca-
tole di cartucce con carica standard.

Fore-end cap

Especially after the first rounds, check that
the fore-end cap is firmly tightened, to keep
the barrel firmly
against to the receiver.

Ammunition

The Benelli semi-automatic use the kinetic
energy generated by the recoil to work the
action.
Use always ammunition that is powerful
enough to fully cycle the action.

WARNING: due to precision machine toler-
ances on your shotgun, some breaking-in
period may be required before your new gun
works perfectly with light target loads. If you
experience any initial functioning problems,
we recommended firing three or four boxes
of standard hunting loads to allow for this
break-in period.

Capuchon de fixation du devant

Tout particulièrement après les premiers
coups,
s’assurer que le capuchon de fixation
du devant est bien serré de manière à mainte-
nir le canon complètement bloqué contre la
carcasse.

Ravitaillement

Pour leur fonctionnement, le fusil automati-
que Benelli utilise l’énergie cinétique de re-
cul de l’arme.
Toujours utiliser des cartouches qui garantis-
sent un recul suffisant pour l’automatisme de
réarmement complet.

ATTENTION: au début de son utilisation (fusil
neuf), une courte période de rodage pourrait
se rendre nécessaire avant que votre fusil
fonctionne parfaitement même avec des char-
ges légères. En présence de problèmes de
fonctionnement, il est opportun de tirer trois
ou quatre boîtes de cartouches à charge stan-
dard
à titre de rodage.

Advertising
This manual is related to the following products: