Benelli Super Black Eagle II Shotgun User Manual

Page 89

Advertising
background image

88

8) Per il rimontaggio, è sufficiente premere

con forza il calciolo “1” contro il calcio
per farlo entrare nella propria sede (fig.
56).

AVVERTENZA: utilizzare sempre lo spessore
piega “7”, il piastrino calcio “4”
e lo spesso-
re deviazione “6”
aventi tutti la stessa lettera;
esempio C - CDX - DX oppure C - CSX - SX.
L’impiego di componenti con lettere diverse
può provocare deformazioni irreversibili sul
tubo guida molla con relativi problemi al cor-
retto scorrimento dell’otturatore.

8) For reassembly, it is sufficient to press the

butt plate “1” firmly against the stock
until it enters its seating (fig. 56).

WARNING: always use drop shims “7”, cast
shims “6”
and locking plates “4” with the
corresponding lettering, e.g. C - CDX - DX or
C - CSX - SX. The use of component parts
with different letters may cause permanent
deformation of the recoil spring tube with as
a result, bolt sliding problems.

8) Pour le remontage de la plaque de cou-

che “1”, il suffit de la pousser avec force
contre la crosse pour la faire entrer en
bonne place (fig. 56).

ATTENTION: utiliser toujours l’épaisseur de
la pente de la crosse “7”, la platine de la
crosse “4”
et l’épaisseur déviation “6” ayant
tous la même lettre; par exemple C - CDX -
DX ou bien C - CSX - SX. L’emploi de com-
posants ayant des lettres différentes peut pro-
voquer des déformations irréversibles sur le
tube guide de ressort et comme conséquence
des problèmes au coulissement correct de la
culasse.

55

Advertising
This manual is related to the following products: