Benelli Super Black Eagle II Shotgun User Manual

Page 73

Advertising
background image

72

4) Prendere la testa di chiusura ed infilarla

nell’otturatore avendo cura che il foro sul
suo gambo collimi con l’asola dell’ottura-
tore stesso (fig. 45).

AVVERTENZA: i piani inclinati ricavati sul
gambo della testa di chiusura non devono
essere visibili a pezzo montato.

5) Infilare il perno rotazione testa di chiu-

sura nel foro ricavato sul gambo della
testa di chiusura, facendolo passare attra-
verso l’asola dell’otturatore (fig. 46).

ATTENZIONE: la linea di riferimento marcata
sull'estremità del perno deve essere in vista e
allineata
con l'asse longitudinale del gruppo
otturatore (fig. 46).

4) Slide the locking head into the bolt, mak-

ing sure that the hole on its stem coin-
cides with the slot on the bolt (fig. 45).

WARNING: the slanted surfaces on the lock-
ing head’s stem should not be visible once
the bolt locking head is mounted.

5) Insert the locking head pin in its hole on

the locking head’s stem, through the slot
on the bolt (fig. 46).

NOTE: the reference line on top of the pin
must be visible and aligned with the bolt’s
centerline (fig. 46).

4) Introduire la tête de fermeture dans l’ob-

turateur, en faisant coïncider le trou avec
son devant avec la boutonnière de l’ob-
turateur (fig. 45).

ATTENTION: les plans inclinés obtenus sur la
tige de la tête de fermeture ne doivent pas
être visibles lorsque la pièce est montée.

5) Engager l’axe de rotation de la tête de fer-

meture dans son logement sur la tête, en
le faisant passer à travers la boutonnière
de l’obturateur (fig. 46).

ATTENTION: la ligne de référence marquée
sur l’extrémité de l’axe doit être visible et ali-
gnée
avec l’axe longitudinal du groupe obtu-
rateur (fig. 46).

45

Advertising
This manual is related to the following products: