Message end alarm, End alarm, Operation alarm – Olympus D-1000 Digital Voice Recorder User Manual

Page 38: Alarme de fin de message, Alarme de fin, Alarme de fonctionnement, Alarm für diktat-ende, Alarm für ende, Bedienungsalarm

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

6. Message end alarm

Sound: Low pitch beep
Conditions: Sounds when the end or beginning of a
message is reached. ' ;

^ ^

7. End alarm

\

Sound: Beep, iong beep,...beep, long beep,... i

Conditions: Sounds-when thé end of the last mes^ i
sage or the beginning of thè first message is reached, j

8. Operation alarm

Sound:

Beep

Conditions: Sounds when the REC button is oper-

* When using the earphone, the aiarhl wiii not sound

from the buiit-in speaker.

6. Alarme de fin de message

Son: Bip de basse fréquence ;
Conditions: Sonne quand la fin ou le début d’un mes­
sage est atteint.

7. Alarme de fin

Son: Bip, bip long,..., bip, bip long,
Conditions: Sonne quand la fin du. dernier message ou
le début du premier message est atteint.

8. Alarme de fonctionnement

Son: Bip
Conditions: Sonne quand la touche REC est pressée.

* Lors dé i’utiiisation d’un écouteur, i’aiarme ne sonne

pas à partir du haut-parieur intégré. :

6. Alarm für Diktat-Ende

Signaiton: kurz (tief) : :

^

Bedingungen: Ertönt, wenn das Ende oder der Anfang
eines Diktats erreicht wird.

7. Alarm für Ende

Signaiton: kurz, lang kurz, lang
Bedingungen: Ertönt, wenn das Ende des fetzten Diktats
oder der Anfang des ersten Diktats erreicht wird.

8. Bedienungsalarm

Signalton: kurz
Bedingungen; Ertönt, wenn die Aufnahmetaste (REG)
betätigt wird.
* Bei Verwendung des Ohrhörers ertönt das Alarmsignal

aus dem eingebauten Lautsprecher. ; —

Alarm name

method

Always
sounds

(Initial Status)

Hold down
STOP and

press REW.

Hold down
STOP and

press FF.

improper operation
alarm ■

O

Accidental erase
prevention alarm

Alarm set alarm

Record end alarm

Record pre-end alarm

Message end alarm

End alarm V

Operation alarm

Nom de l’aîarme

Méthode de réglage/annulation

Sonne V

toujours

(état initial)

Maintenez

STOP pressé

et appuyez

sur REW.

Maintenez

STOP pressé

et appuyez

; sur FF,

Alarme d'opération

'incorrecte

■■■■■yOÿy;

Alarme de prévention
contre les enregistre­
ments accidentels

Alarme de réglage
d'afarme

■■■.yo:y\:::

Alarme de fin ;
d'enregistrement
Alarme de proximité de
fin d’enregistrement

O

Alarme de fin de mes­

usage : -

O

Alarmé de fin ■

•Aa'no

de

.

fonctionnement i

.■^y:.öУ:::

Alarmbezeichnung

Aktivierung und Aufhebung

Ertönt

immer

STOP und

: REW

gleichzeitig

drücken

STOP und

■■ FF.-.■■.■ ■■

gleichzeitig

drücken

Alarm für

Bedienungsfehler .y:/.Ö
Alarm für
Löschschutz

.■(y;:0;yy;-

Alarm für

Alarmaktivierung ■v-;-:o;yy.;:
Alarm für
Aufnahme-Ende

;:v;0;.yy

Alarm für Aufnahme-
Ende-Vorwarnung

v--0:y.v

Alarm für Diktat-

Ende

i':yiÖ:-yL

Alarm für Ende

o

Bedienungsalarm

fvyOvyy

Advertising