Others, Autres, B sonstiges – Olympus D-1000 Digital Voice Recorder User Manual

Page 39

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

□ OTHERS

M USING RESET

If an LCD panel or operational error should occur,
use a slender object stich as thé tip of a ball-point
pen, etc., to lightly press thé reset button located
inside the card holdértohambér. Do not press the
reset button with a sharp object: ■ ; : r

Note; ■
* ID numbers and time are reset when the reset but­

ton is pressed.

É

TRANSFERRING DATATO A

personal

This recorder uses rhiniaiure cards and therefore can
also be Used to transfer data to an ordinary personal
computer by adjustitlg thé personal computer envi­

ronment, peripheral equipment, etc. This is not just

a portable recorder, but can also be used for the
following convehieht iunctiohs by transferring data
to a personal computer.
© While listening to recorded messages, you can

also edit the contents by iisirig the personal com­
puter as a word processor,

® Recorded messages can be stored as voice files

to a larger capacity medium such as hard disk,
optica! magnetic disk, etc.

Using this function requires adjùstmenì of the per­
sonal computer environment, accessories such as

the optional adapter, software, etc. For details, refer

to those products' instruction manual.

□ AUTRES

«REINITIALISATION

Si une erreur de fonctionnement du panneau ACL
d’utilisation un objet mince comme ie bout d’un stylo à
bille, etc. pour appuyer légèrement sur la touche de
réinitialisation située à l’intérieur du compartiment à
carte. N’appuyez pas sur la touche de réinitialisation

avec un objet pointu.

Remarques:
* Les numéros d’identifications, ia date et l’heure sont

réinitialisés quand la touche de réinitialisation est
pressée,

H TRANSFERT DES DONNEES VERS UN

ORDINATEUR PERSONNÉL

Cet ehregistreur utilise des cartes miniatures et par
conséquent il peut être utilisé pour transférer des
données vers un ordinateur personnel en ajustant

l’environnement, les périphériques, etc. de l’ordinateur
personnél. Ce n’est pas seulement un enregistreur por­
table, il peut aussi être utilisé pour les fonctions pra­
tiques suivantes en transférant les données sur un
ordinateur personnel
® En écoutant les messages enregistrés, vous pouvez

aussi faire un montage du contenu en utilisant
l’ordinateur comme un éditeur de texte.

d) Lës messages enregistrés peuvent être stockés

comme fichiers vocaux sur un support à grande
capacité comme un disque dur, un disque magnéto-
optique, etc.

L’utilisation dé cette fonction nécessite rajustement de
l’environnement de l’ordinateur personnel, l'utilisation
d’accessoires comme l’adaptateur optionnel, de logiciel,
etc. Pour plus de détails, référez-vous aux modes
d’emploi de ces produits.

B SONSTIGES

■ RÜCKSTELLUNG

Sollte während des Betriebs das Display ausfailen oder
eine Betriebsstörung auftreten, drücken Sie den
Rückstellknopf im Inneren des Karienfachs leicht mit
einem schmalen Gegenstand (z.B, Spitze eines:

Kugelschreibers) hinein. Drücken Sie den Rückstellknopf
nicht mit einem spitzen Gegenstand.

Hinweis:
* Die Daten für die Kennummern und die Uhrzeit werden

bei Betätigung des Rückstellknopfes gelöscht.

■ DATENÜBERTRAGUNG AUF EINEN

PERSONAL COMPUTER

Die auf den Miniatur-Karten dieses Recorders:,
gespeicherten Daten können auch auf einen
gewöhnlichen Personal Computer übertragen werden,
nachdem

seine

Arbeitsumgebung,

seine

Peripheriegeräte usw. entsprechend angepaßt worden

sind. Neben seinem Hauptverwendungszweck als
tragbarer Recorder bietet dieses Gerät durch

Datenübertragung auf einen Personal Computer auch

die folgenden praktischen Einsatzmöglichkeiten,
© Während Sie ein aufgenommenes Diktat abhören, .

können Sie den Inhalt bearbeiten, indem Sie den :

Personal Computer als Textverarbeitungscomputer

■■■verwenden.'

@ Umfangreiche Aufnahmen können als Sprachdateien

auf Speichermedien von größerer Kapazität (z.B:

Festplatte, magnetooptische Platte) abgelegt

■■■werden.' ..■■■■■■ ■■■■:■■■/■■ ■■■:■■■■.■■■.

Um diese Funktion benutzen zu können, ist eine

entsprechende Anpassung der Arbeitsumgebung des

Personal Computers erforderlich: Außerdem wird

spezielles Zubehör, wie z.B, ein optischer Adapter, und
Software benötigt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der jeweiligen Gebrauchsanweisung.: : - : :

76

Advertising