MBM Corporation TRIUMPH 5550 EP (9 STEP MODULE) User Manual

Page 28

Advertising
background image

15

20.12.2001 1244F022.DOC

4.2

4.2

4.2

4.2 Cambio de la cuchilla

Cambio de la cuchilla

Cambio de la cuchilla

Cambio de la cuchilla 4.2

4.2

4.2

4.2 Changem

Changem

Changem

Changement de couteau

ent de couteau

ent de couteau

ent de couteau 4.2

4.2

4.2

4.2 Vervangen van de messen

Vervangen van de messen

Vervangen van de messen

Vervangen van de messen

Si a pesar de haber ajustado la profundidad de
corte correctamente y de haber sustituido la
regleta de corte no se obtiene un corte limpio
—> afilar o sustituir la cuchilla.

Desmontaje de la cuchilla

s

s

s

s

Advertencia!

Advertencia!

Advertencia!

Advertencia!
La cuchilla es muy cortante. No desmontar
o transportarla sin la protección.

- Ajustar la presión del aceite de la fuerza de

prensado a 50 bares como mínimo.

- Apretar la retención de cuchilla (2).
- Interruptor principal en posición "1".
- Activar el corte —> la cuchilla se queda en la

posición inferior.

- Interruptor principal en posición "0".
- Desenroscar el tornillo izquierdo (4) (utilizar

la prolongación 4 239 0 013).

- Sacar la retención de cuchilla (2) —> la

cuchilla sube.

- Desenroscar los dos tornillos exteriores.
- Montar la protección de cuchilla (5).
- Apretar los tornillos (6).
- Quitar los dos tornillos restantes (7).
- Simultáneamente, soltar un poco los dos

tornillos (6) y sacar la cuchilla con su
protección.

Peso de la cuchilla aprox

Peso de la cuchilla aprox

Peso de la cuchilla aprox

Peso de la cuchilla aprox. 5 kg.

. 5 kg.

. 5 kg.

. 5 kg.

- Depositar la cuchilla en la caja de cuchillas

prevista para este fin.

l

l

l

l Atención!

Atención!

Atención!

Atención!
Las cuchillas deben afilarse sólo en talleres
especializados.



Si la coupe n'est toujours pas nette alors que la
profondeur de coupe est correctement réglée et
le listeau a été remplacé —> Aiguiser ou
changer le couteau.

Démontage du couteau

s

s

s

s

Avertissement!

Avertissement!

Avertissement!

Avertissement!
Le couteau est très coupant. Il ne doit être
ni démonté ni transporté sans protection.

- Régler la force de pression d'huile sur 50 bar

au minimum.

- Enfoncer le dispositif de blocage du couteau

(2).

- Mettre l'interrupteur principal sur "1".
- Déclencher la coupe —> Le couteau reste

dans la position la plus basse.

- Mettre l'interrupteur principal sur "0".
- Dévisser (à l'aide de la rallonge no. 4 239 0

013) la vis de gauche (4).

- Retirer le dispositif de blocage (2) du couteau

—> Le couteau se déplace alors vers le haut.

- Dévisser les deux vis extérieures.
- Monter la protection du couteau (5).
- Serrer les vis (6).
- Retirer les deux vis restantes (7).
- Desserrer légèrement les deux vis (6) en

même temps et ôter le couteau avec sa
protection en le soulevant.

Poids du couteau 5 kg environ.

Poids du couteau 5 kg environ.

Poids du couteau 5 kg environ.

Poids du couteau 5 kg environ.

- Déposer le couteau dans la boîte prévue à cet

effet.

l

l

l

l Attention!

Attention!

Attention!

Attention!
Les couteaux ne doivent être aiguisés que
dans les ateliers qualifiés.


























Indien de machine ondanks een correct
ingestelde snijdiepte en een nieuw
aangebrachte snijlijst niet zuiver snijdt, moet
het snijmes worden geslepen resp. vervangen.

Demontage van de messen

s

s

s

s

Waarschuwing!

Waarschuwing!

Waarschuwing!

Waarschuwing!
Het mes is zeer scherp. Demonteer of
vervoer de messen niet zonder
beschermkap!

- Stel perskracht oliedruk in op min. 50 bar.
- Druk de mesvergrendeling in (2).
- Zet de hoofdschakelaar op "1".
- Stel het snijden in werking —> het mes blijft

in de onderste stand.

- Zet de hoofdschakelaar op "0".
- Draai de linker schroef (4) los (gebruik

verlengstuk 4 239 0 013).

- Trek de mesvergrendeling (2) naar buiten —>

het mes komt omhoog.

- Draai beide buitenste schroeven los.
- Breng de beschermkap van het mes (5) aan.
- Draai de schroeven (6) vast.
- Verwijder de andere twee schroeven (7).
- Draai de beide schroeven (6) tegelijkertijd iets

los en til het mes met de beschermkap eruit.

Gewicht van de messen ca. 5 kg.

Gewicht van de messen ca. 5 kg.

Gewicht van de messen ca. 5 kg.

Gewicht van de messen ca. 5 kg.

- Leg de messen in de daarvoor bestemde bak.



l

l

l

l Attentie!

Attentie!

Attentie!

Attentie!
De messen mogen alleen in gekwalificeerde
werkplaatsen worden geslepen.


Advertising