Homelite UT10946 User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

DEFINICIONES DE LOS
SIMBOLOS:

DÉFINITION DE SYMBOLES:

SYMBOL DEFINITION:

CONTENTS

Product Identification ............................ 3
Safety ................................................ 4-13
Operation ........................................ 14-35
Maintenance .................................. 36-57
Bar & Chain Combinations ................. 58
Troubleshooting ............................. 59-61
Storage ................................................ 62
Technical Data .................................... 63
Warranty ......................................... 64-69

©2002, Homelite Consumer Products, Inc.

TABLE DES MATIÈRES

Description du Produit .......................... 3
Sécurité ............................................ 4-13
Utilisation ........................................ 14-35
Entretien et Réglage ...................... 36-57
Combinaisons de guide-chaîne
et de chaîne ......................................... 58
Dépannage .................................... 59-61
Remisage ............................................ 62
Données Techniques ......................... 63
Garantie .......................................... 64-69

ÍNDICE

Identificación del Producto ................... 3
Seguridad ......................................... 4-13
Operacion ....................................... 14-35
Mantenimiento y Ajuste ................. 36-57
Combinaciones de barra y cadena ......... 58
Resolucion de Problemas ............. 59-61
Almacenamiento ................................. 62
Datos Técnicos .................................... 63
Garantia .......................................... 64-69

Indicates Warning, Danger,
and Caution.

The SAFE-T-TIP

®

Nose

Guard on your bar nose pre-
vents rotational kickback.

DANGER! Beware of Kick-
back.

Avoid bar nose contact.

Hold saw properly with both
hands.

Wear eye protection which is
marked to comply with ANSI
Z87.1 as well as hearing and
head protection when oper-
ating this equipment.

Your manual contains spe-
cial messages to bring at-
tention to potential safety
concerns, machine damage
as well as helpful operating
and servicing information.
Please read all the informa-
tion carefully to avoid injury
and machine damage.

Wear non-slip, heavy-duty
protective gloves when han-
dling the chain saw and saw
chain.

Indique un avertissement, la
présence d’un danger ou une
mise en garde.

Le dispositif SAFE-T-TIP

®

à

l’extrémité du guide-chaîne
empêche les rebonds du guide-
chaîne.

DANGER

! Attention aux

rebonds du guide-chaîne.

Éviter tout contact avec
l’extrémité du guide-chaîne.

Tenir correctement l’appareil
des deux mains.

Porter une protection oculaire
comportant une indication de
conformité à la norme ANSI
Z87.1 ainsi qu’un dispositif
antibruit et un casque
protecteur pendant l’utilisation
de cet appareil.

Votre manuel contient des mes-
sages spéciaux destinés à
attirer votre attention sur des
risques potentiels pour votre
sécurité, sur les dommages
pouvant être causés à
l’appareil, ainsi que sur
l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Veuillez lire
attentivement ces messages
pour éviter des accidents
corporels ou des dommages à
l’appareil.

Porter des gants antidérapants
et résistants lors de l’utilisation
de la tronçonneuse ou du
maniement de la chaîne.

Indica Advertencia, Peligro y
Precaución.

El dispositivo SAFE-T-TIP
existente en el borde de la barra
evita la tensión de retroceso.

¡PELIGRO! Tenga cuidado con
la tensión de retroceso.

Evite el contacto con el borde
de la barra.

Sujete la sierra con ambas
manos de forma adecuada.

Use lentes protectores que
cumplan con la norma ANSI
Z87.1 así como también
protección auditiva y para la
cabeza cuando trabaje con este
equipo.

Su manual contiene mensajes
especiales para atraer la
atención a preocupaciones
potenciales relativas a
seguridad, daños en la máquina
e información útil relativa a
operación y tareas de servicio.
Por favor lea detenidamente
toda la información para evitar
que se produzcan daños
personales y daños en la
maquinaria.

Lleve puestos guantes
protectores antideslizantes de
gran resistencia cuando
maneje una motosierra o la
cadena de una sierra.

Advertising