Homelite UT10946 User Manual

Page 31

Advertising
background image

31

OPERATION

During bucking operations always
stand on the uphill side so that the
cut-off section of the log can not roll
over you.

Sometimes it is impossible to avoid
pinching (with just standard cutting
techniques) or difficult to predict
which way a log will settle when cut.
To avoid pinching while cutting, re-
view the following sections, Bucking
with a Wedge and Logs Under Stress.

Bucking with a Wedge

If the wood diameter is large enough for
you to insert a soft bucking wedge (E)
without touching the chain, you should
use the wedge to hold the cut open to
prevent pinching.

UTILISATION

Pendant le tronçonnage sur un terrain en
pente, toujours se placer en amont pour
éviter d’être heurté au cas où la section
coupée se mettrait à rouler.

Dans des conditions de coupe normales, il
est parfois impossible d’éviter que la chaîne
se coince ou de prévoir comment une bille
va réagir durant la coupe. Voir les tech-
niques pour éviter le coincement dans les
sections Tronçonnage – utilisation d’un
coin et Billes sous tension.

Tronçonnage – utilisation d’un
coin

Si le diamètre du troAnc le permet, insérer un
coin dans le trait de scie (E) sans toucher la
tronçonneuse. Le coin servira à garder la
fente ouverte, ce qui évitera que la chaîne se
coince.

OPERACIÓN

Durante las operaciones de corte de
leños, manténgase siempre en la parte
superior del terreno de manera que la
sección cortada del leño no pueda
echársele encima.

Algunas veces es imposible evitar que la
cadena quede enganchada (cuando se
siguen únicamente técnicas de corte
estándar) o resulta difícil predecir el lado al
cual va a caer un leño una vez que ha sido
cortado. Para evitar que la cadena quede
enganchada durante el corte, repase las
siguientes secciones, Corte del tronco con
un calzo y Leños sometidos a tensión.

Corte del tronco con un calzo

Si el diámetro de la madera es lo
suficientemente grande como para que
usted introduzca un calzo de corte suave (E)
sin tocar la cadena, debería utilizar un calzo
para sujetar el corte abierto con el fin de
evitar que la cadena se quede enganchada.

E

NOTE:

When bucking or felling with a wedge, it
may be necessary to remove the SAFE-
T-TIP® anti-kickback device to allow the
bar to be drawn through the cut. After the
cut is complete, the tip should be rein-
stalled immediately.

REMARQUE :
Si vous utilisez un coin lors du tronçonnage
ou de l’abattage, il vaut mieux retirer le
dispositif de sécurité SAFE-T-TIP® anti-
rebond pour pouvoir sortir le guide-chaîne
de la coupe en le faisant glisser. Remettre le
dispositif de sécurité en place immédiatement
après la fin de la coupe.

NOTA:
Cuando efectúe el corte de un tronco o
provoque la caída de un árbol con un calzo,
es posible que resulte necesario quitar el
dispositivo anti-tensión de retroceso SAFE-
T-TIP® para permitir que la barra pase por el
corte. Una vez que se haya terminado el
corte, se debería volver a colocar
inmediatamente el extremo.

Advertising