Installation type, Consignes de sécurité, Danger – Xylem IM182 Balanced Flow User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

AVERTISSEMENT

NOM DES PIÈCES
1 Pompe et moteur

10 Câble d’alimentation

2 Clapet de non-retour,

11 Entrée de service

intégré dans certains modèles

12 Câble du capteur de pression

3 Dispositif antitorsion (facultatif)

avec boucle d’égouttement

4 Câble d’alimentation de la

13 Réservoir à pression

pompe et nécessaire de jonction 14 Capteur de pression
5 Ruban isolant pour la

15 Manomètre

fixation du câble au tuyau

16 Soupape de décharge

6 Câble de sécurité (facultatif)

17 Robinet de sectionnement

7 Couvercle ou joint de puits

18 Tuyauterie descendante

8 Adaptateur de tête de puits

19 Tuyauterie horizontale

9 Contrôleur

20 Sectionneur électrique

17

16

9

15

11

10

12

13

14

4

8

7

6

5

4

3

2

1

INSTALLATION TYPE

INSTALLATION TYPE

18

19

20

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU

MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS

IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE

MANUEL ET SUR LE MATÉRIEL.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER

L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU CONTRÔLEUR

ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÈS DE CELUI-CI.

Le symbole ci-contre est un SYMBOLE

DE SÉCURITÉ employé pour signaler

les mots-indicateurs dont on trouvera la

description ci-dessous. Sa présence sert à

attirer l’attention afin d’éviter les blessures

et les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer des

blessures graves, la mort ou des dommages

matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer

des blessures graves, la mort ou des dom-

mages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer

des blessures ou des dommages matériels.

AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES

SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE

QUE L’ON DOIT SUIVRE.

LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET

AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT

TRAVAIL SUR LE CONTRÔLEUR.
N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.

Le contrôleur n'est pas conçu pour être

utilisé près des piscines, de l'eau libre et des

liquides dangereux ni en présence de gaz inflammables.

Prévenir les déclenchements intempestifs :

ne pas monter de disjoncteur de fuite à la

terre sur l'entrée de courant.

Verrouiller la source de courant en position

hors circuit avant de procéder à l’installation

ou à l’entretien de tout dispositif électrique.

DANGER D’ÉLECTROCUTION —

RELIER À LA BORNE DE TERRE DE

L’ENTRÉE DE SERVICE LE BOÎTIER DU CAPTEUR

DE PRESSION, LA BORNE DE TERRE (GND) DU

CONTRÔLEUR ET LES ÉLÉMENTS DE TUYAUTERIE

EN MÉTAL APPARENTS.

L’installation électrique doit être entière-

ment effectuée par un technicien qualifié. Il

faut toujours suivre les prescriptions du code provincial ou

national de l’électricité pertinent et les règlements locaux.

Adresser toute question relative au code à un inspecteur en

électricité. Le non-respect du code et des politiques de santé

et de sécurité au travail peut entraîner des blessures et des

dommages matériels. L’inobservation des directives d’instal-

lation fournies par le fabricant peut se traduire par un choc

électrique, un incendie, des blessures ou la mort, ainsi que

par des dommages matériels, des performances non satisfai-

santes et l’annulation de la garantie du fabricant.

AVIS : le capteur peut subir une dépression durant la

vidange de certains systèmes. Le nouveau contrôleur protège

le capteur contre une dépression maximale de 57,56 kPa

(colonne de 17 po de mercure). Le protecteur de capteur

Gauge Guard est offert en option (no de pièce 6K210)

contre ce phénomène.

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Advertising