Settings, Ustawiena i regulacje, Регулировки – Sulky Tramline SX > 03/2014 User Manual

Page 35

Advertising
background image

33

GB

PL

RU

Settings

/

Ustawiena I regulacje

/

Регулировки

Регулировки

а) Регулировка расхода
(значения регулировок и места размещения на
крышке бункера наклеек (стикеров) см. в гл. 5)

1) Распределительная заслонка

• Поднять или опустить заслонку

в соответствии

с рекомендациями. Завести пружину

в

соответствующий паз.

• Заслонка имеет три положения.
• Отметка

0. Закрыто
(высев 1 ряда на 2, например)
1. Мелкие зерна < 8 кг/га
2. Крупные зерна

2) Отражательная пластина

• Рычаг

переместить немного вправо и

установить на соответствующий вырез.

• Реперные установки

1. Зерновые
2. Крупные зерновые
3.
4. Горошек для

консервирования

5. Горох
6. Фасоль

Макс. Нижнее положение.
Опорожнение.

• Нужно подобрать режим для зерен с помощью

пальца, зажимая максимально возможно заслонку
на дне (например, 1 для пшеницы, ячменя).
Однако если постоянно наблюдается выброс зерен
за пределы распределителя, поместить рычаг на
выемку выше по отношению к рекомендованной
(например, 2 для пшеницы, ячменя).

3

3

2

2

1

1

Ustawienie dawki

a) Ustawienie aparatów rozdzielających
(patrz rozdział 5 odnośnie ustawień pozycji oraz
naklejka z ustawieniami, umieszczona na wewnętrznej
części pokrywy skrzyni nasiennej.)

1. Zasuwki:

• Unieść lub opuścić zasuwkę

w zależności od

zaleceń. Zablokować sprężyną

w odpowiednim

rowku.

• Zasuwka może być umieszczona w 3 pozycjach.

• Ustawienia:

0. Pozycja zamknięta (nie ma wysiewu na sekcji, to
ustawienie można wykorzystać np. przy wysiewie co
drugi rząd)
1. Drobnonasienne < 8 kg/ha.
2. Zboża oraz grubonasienne.

2. Denko

• Unieść delikatnie dźwignię

przesuwając ją w

prawo i umieścić w odpowiednim rowku.

• Ustawienia:

1. Zboża
2. Zboża o dużej średnicy.
3.
4. Zielony groszek (konserwowy).
5. Groch
6. Bobik
Maxi: największe otwarcie – do opróżniania skrzyni
nasiennej

• Optymalnym ustawieniem jest dopasowanie

odpowiedniego kółeczka aparatów kołeczkowych w
możliwie najbliższym ustawieniu denka (np.
ustawienie na 1 dla pszenicy i jęczmienia). Jeśli
jednak zaobserwują Państwo wydostawanie się
ziaren poza aparaty rozdzielające, to dźwignię denka
można przestawić na wyższy rowek (np. na 2 dla
pszenicy lub jęczmienia).

3

3

2

2

1

1

A

A

A

1

2

Setting the flow

a) Setting the distribution

(see chapter 5 for the setting values and the sticker
placed on the hopper cover)

1) Distribution shutter

• Raise or lower the shutter

as recommended.

Insert the spring

into the corresponding catch.

• into the corresponding catch.

• Setting

0 . Closed

(sowing one row in two, for instance)

1 . Small grain < 8 kg/ha
2 . Large grain.

2) Baffle plate

• Move lever

slightly to the right and set to the

appropriate mark.

• Setting

1 . Cereal
2 . Large cereal
3 .
4 . Canning peas
5 . Peas
6 . Field beans

Max . Bottom position, Emptying

• The aim is to have the grain metered out by the feeding

roller by keeping the baffle plate as tightly closed as
possible

(e.g. setting 1 for wheat and barley).
However, if you notice a constant projection of grain
from the distribution system, set the lever one mark
higher than the recommendation (e.g. setting 2 for

wheat and barley).

3

3

2

2

1

1

Advertising
This manual is related to the following products: