Settings, Ustawiena i regulacje, Регулировки – Sulky Tramline SX > 03/2014 User Manual

Page 45

Advertising
background image

43

GB

PL

RU

Settings

/

Ustawiena I regulacje

/

Регулировки

Трассировщики

1) Гидравлический подъем в вертикальное
положение

a) Установка в рабочее положение

Трассировщики предназначены для разметки по
центру трактора. Предварительно они
выставляются на заводе.

• Подать гидравлическе давление

• Вытянуть шплинт

и высвободить стержень

, удерживая другой рукой рычаг

трассировщика.

Установить шплинт

в положение

для блокировки стержня.

• Опустить первый трассировщик.
• Вытянуть стержень

и отпустить винты

с

помощью рукоятки для заделки семян
• Установить вторичную трубу в удлиненное
положение (для L > 3 м).

• После установки этой трубы (положение стержня

служит репером) тщательно заблокировать

винты

.

• Предварительно трассировщики отрегулированы

на заводе. Однако, если требуется перенастроить
эту регулировку, переместите опору

диска на

трубе.

• Положение последнего ряда засева на диске

трассировщика равно половине рабочей ширины
захвата плюс половину отклонения.

• Имеется возможность отрегулировать наклон

диска для большей или меньшей маркировки на
почве. Имеется четыре возможных регулировки,
которые обеспечиваются изменением положения
клина ориентации

.

Монтаж на агрегате обработки почвы
• Имеется возможность установки трассировщиков

на Cultiline HR. По этому вопросу следует
обратиться к Вашему продавцу.

8

8

7

7

5

5

4

4

6

6

5

5

4

4

3

3

1

1

2

2

1

1

Znaczniki przejazdów składane hydraulicznie do
pionu (wyposażenie dodatkowe).

a) Ustawienie w pozycji roboczej.

Znaczniki przejazdów znaczą ślad w osi ciągnika (tzw.
„na muszkę ciągnika”). Wstępna regulacja znaczników
odbywa się w fabryce.

• Włączyć ciśnienie w układzie hydraulicznym.
• Wyciągnąć zawleczkę

i wyciągnąć sworzeń

podtrzymując ramię znacznika drugą ręką.

UWAGA! W celu zablokowania sworznia
należy umieścić zawleczkę

w pozycji

!

• Opuścić pierwsze ramię znacznika.
• Wyjąć sworzeń

i odkręcić śrubę

za pomocą

korby

• Wyciągnąć drugie ramię (tylko dla siewników o

szerokości > 3 m).

• Po ustawieniu drugiego ramienia (pozycja sworznia

służy jako punkt odniesienia), dobrze zablokować

śruby .

• Znaczniki są wstępnie wyregulowane w fabryce.

Jednakże jeśli chcą Państwo dopasować to
ustawienie, należy przesunąć podstawę

dysku na

ramieniu.

• Odległość od ostatniego rzędu siewu do dysku

znacznika równa się 1/2 szerokości roboczej
siewnika plus 1/2 szerokości rozstawu
międzyrzędzia.

• Możliwe jest ustawienie kąta pochylenia dysków w

celu otrzymania bardziej widocznego śladu
przejazdu. Istnieją 4 możliwe pozycje ustawienia
dzięki zmianie orientacji śruby regulującej z
podkładką

Zamontowanie na bronie wirnikowej.

Możliwe jest zamontowanie znaczników
przejazdowych na bronie wirnikowej Sulky Cultiline
HR współpracującej z siewnikiem. Celem uzyskania
szczegółów, prosimy o kontakt ze Sprzedawcą.

8

8

7

7

5

5

6

6

5

5

4

4

4

4

3

3

1

1

2

2

1

1

B

B

1

2

Markers

1) Hydraulic vertical lifting

a) Setting to working position

Markers are designed for tractor centreline marking.
They are pre-adjusted in the factory.

• Build up hydraulic pressure.

• Remove the clip

and pull out the pin

while

holding the marker arm with the other hand.

Put the clip

back in position

to secure the pin.

• Lower the first marker.
• Remove the pin

and loosen the screws

with

the crank

• Set the secondary tube to the extended position.

(for L > 3m)

• After positioning that tube (by reference to the pin

position), lock the screws tight.

• Markers were pre-adjusted in the factory.

However, if you want to refine that adjustment,
move the disc bracket

on the tube.

• The distance between the last seed row and the

marker disc is equal to 1/2 working width + 1/2
spacing.

• The slanting of the disc can be adjusted to obtain a

more or less visible marking. Four settings are
possible by changing the position of orientation key

.

Assembling the cultivating implement
• It is possible to use the markers on the Cultiline HR.

Consult your dealer.

8

8

7

7

5

5

4

4

6

6

5

5

4

4

3

3

1

1

2

2

1

1

B

Advertising
This manual is related to the following products: