Accessories, Wyposażenie dodatkowe, Дополнительное оборудование – Sulky Tramline SX > 03/2014 User Manual

Page 87

Advertising
background image

85

GB

PL

RU

Accessories /

Wyposażenie dodatkowe

/

Дополнительное оборудование

Следящие колеса (40 мм)

a) Отрегулировать рабочую глубину заделки семян

с помощью колес в плавающем положении. (Ось

в верхнем положении).

Сеялка должна находиться в горизонтальном
положении.

b) После выполнения правильной регулировки

заделки семян, слегка нажать на колесо и
установить ось

в соответствующую

регулировочное положение.

В большинстве случаев положение одинаково
между передним и задним рядом.
В наименее благоприятном случае (комбинация
бороны + сеялка не установлены по вертикали)
можно получить разницу положений между
передним и задним рядом.

После прохода нескольких десятков метров
следует проверить полученный результат.

c) Ролик может быть установлен в три положения:

- Используемая ось на верхнем упоре

(желательно на каменистой почве)

- Используемая ось заблокирована

(используется на однородной почве).

- Используемая ось на нижнем упоре

(устранение опорной функции в условиях очень
липкой почвы).

ПРИМЕЧАНИЕ:

• При первом использовании проверить находится

ли колесо на оси линии высева (возможна
регулировка винтом

).

• После первых применений проверить затяжку

всех винтов.

• Если регулировочные положения оси

не

получаются достаточно качественными, то
имеется возможность изменить первоначальные
регулировки

оси колеса.

6

6

1

1

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

1

1

Koła dociskowe (40 mm).

a)

Ustawić pożądaną głębokość pracy za pomocą kół

znajdujących się w pozycji pływającej (sworzeń
w pozycji wysokiej).

Siewnik musi znajdować sie w położeniu poziomym.

b)

Po określeniu poprawnego ustawienia głębokości

pracy, należy delikatnie nacisnąć na koło i umieścić
sworzeń

w odpowiednim ustawieniu.

W większości przypadków pozycja jest identyczna
między rzędem przednim i tylnym.
W trudniejszych przypadkach (np. przy współpracy z
broną wirnikową, gdy siewnik nie znajduje się w
ustawieniu pionowym), możliwe jest ustawienie
różnych pozycji między przednim a tylnym rzędem.

Po kilkunastu metrach pracy należy sprawdzić, czy
została uzyskana pożądana głębokość robocza.

c)

Kółko może być ustawione w trzech pozycjach:

- Sworzeń użyty jako wysoki ogranicznik

(pozycja

przydatna w warunkach zakamienionych).

- Sworzeń użyty jako blokada

(pozycja przydatna

w przypadku gleb jednorodnych).

- Sworzeń użyty jako niski ogranicznik

(pozycja

przydatna w warunkach gleby klejącej się).

Wskazówki:

• Podczas pierwszego użycia sprawdzić, czy koło

znajduje się w linii wysiewu (poprawienie
ustawienia jest możliwe za pomocą śruby

).

• Po kilku godzinach i po pierwszych użyciach

dokładnie sprawdzić dokręcenie śrub mocujących
koła.

• Jeśli nie jest możliwe ustawienie dodatkowych

pozycji za pomocą sworznia

, to istnieje

możliwość zmiany ustawień

mocowania samego

koła (poprzez zmianę otworu).

6

6

1

1

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

1

1

J

J

1

4

Packer wheels (40 mm)

a) Adjust the working depth with the wheels in the

floating position (Pin

in the top position).

The drill should be in the horizontal position.

b) Once you have decided the correct depth setting,

gently press the wheel down and fit the pin

in

the appropriate position.

In most cases, the position is the same between the
forward row and the rear row.
In less favourable circumstances (e.g. when the
combined harrow and seed drill are out of line), the
position of the forward row and the rear row may
not match.

Check the performance of the depth setting after a
few dozen metres or so.

c) The wheel can be set in three positions.

- The pin acts as an upward thrust limiter

(best for use on rocky ground)

- The pin acts as a locking mechanism

(for use on uniform soil)

- The pin acts as a downward thrust limiter

(cancels packing action when conditions are too
sticky)

NB:

• At the start of the operation, check that the

wheel is
lined up properly along the row (use the

adjustment screw

to alter the position if

necessary).

• Check the torque of all the screws after the first

few times the wheel has been used.

• The preset position

of the wheel pin can be

altered if pin

does not provide enough

positions.

1

1

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

1

1

J

Advertising
This manual is related to the following products: