Settings, Ustawiena i regulacje, Регулировки – Sulky Tramline SX > 03/2014 User Manual
Page 67
65
GB
PL
RU
Settings
/
Ustawiena I regulacje
/
Регулировки
Отключение половины сеялки
•
Центральная муфта между полуосями
распределителя может быть отключена для
согласования с проходом для разметки.
• Для отключения:
а - толкнуть
в - повернуть.
Зачистка бункера
• Зачистка бункера выполняется в лоток
.
• Разместить лоток под распределителем и
опустить рычаг
вниз.
• Для остановки вытекающих зерен при частично
заполненном бункере немного поднять рычаг без
доводки его до верхнего положения.
2
2
1
1
Wysiew połową szerokości roboczej siewnika
• Odłączana jest zawsze lewa strona siewnika. Można
więc siać tylko stroną prawą siewnika (lewa strona
jest odłączona).
• W celu odłączenia połowy siewnika należy:
- a - popchnąć w prawo,
- b - obrócić w dół.
Aby ponownie siać całą szerokością siewnika, należy
powtórzyć powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Opróżnianie skrzyni nasiennej siewnika
• Opróżnianie resztek ziarna znajdujących się na dnie
skrzyni nasiennej siewnika odbywa się za pomocą
korytka
służącego również jako osłona aparatów
kołeczkowych i sekcji rozdzielających.
- Zdjąć osłonę
i włożyć je jako korytko pod część
rozdzielającą. Obniżyć dźwignię denka
.
- Po napełnieniu korytka podnieść dźwignię, żeby
zablokować wysypywanie się ziarna.
2
2
1
1
1
1
F
F
1
2
G
G
Disengaging half of the seed drill
• The centre sleeve between the distribution half-
shafts may be uncoupled to match up with the
tramlining. Only the left-hand side may be
disengaged.
• To disengage:
- a - Push
- b - Twist
Emptying the seed box
• The seed box is emptied into the tray
.
• Position the tray beneath the metering devices and
push the lever
fully down.
• To stop the grain flow when the seed box is only
partly empty, lift the lever very slightly.
2
2
1
1
F
G