Esp añol – Laerdal ALS Simulator (SimPad capable) User Manual

Page 19

Advertising
background image

ALS Simulator

7

Laerdal

(B) Región media axilar (DERECHA):
1 . Separe la piel del tórax de las lengüetas situadas en el hombro y la espalda .
2 . Saque de la parte derecha del tronco la caja de la almohadilla para

neumotórax . (Figura 4)

3 . Desconecte el tubo de la almohadilla del conector del tubo recto y asegúrese

de que el contenido no se derrame por el orificio y se introduzca en el torso.

4 . Saque la almohadilla del neumotórax y deséchela .
5 . Recorte los tubos de la almohadilla hasta que alcancen su longitud original

para adaptarlos a este maniquí . Conecte el nuevo tubo de la almohadilla al
conector del tubo recto .

6 . Doble y coloque la nueva almohadilla en la caja de neumotórax .
7. Vuelva a colocar la piel del tórax en el torso, y asegúrese de fijar

correctamente la piel a las lengüetas de los hombros y la espalda .

8 . Rellene las marcas de pinchazos de la parte exterior de la piel del tórax con el

juego de sustitución de la almohadilla .

NOTA: Las almohadillas pueden repararse con cola de contacto o vulcanizada

(no incluida). Cubra de cola la superficie de las almohadillas de neumotórax

que presente pinchazos . Deje secar al aire las almohadillas antes de volverlas a

colocar en la placa del tórax .

Drenaje torácico:

Región media axilar (IZQUIERDA)
1 . Separe la piel del tórax de las lengüetas situadas en el hombro y la espalda .
2 . Saque el módulo de drenaje del tórax del espacio axilar medio izquierdo del

maniquí . (Fotografía 14)

3 . Coloque un nuevo módulo de drenaje torácico .
4. Vuelva a colocar la piel del tórax en el torso y asegúrese de fijar

correctamente la piel a los hombros y por los dos lados .

Mantenimiento:

Limpieza
1 . Para la limpieza, utilice jabón suave y agua, y no sumerja el maniquí ni ninguna

de sus piezas en agua o líquidos de limpieza .

2. Utilícelo sólo sobre una superficie limpia. No utilice rotuladores, bolígrafos,

acetona, yodo ni ningún otro producto que manche, y no coloque el maniquí
encima de papel de periódico, ni escrito con tinta de ningún tipo .

3 . Para que el maniquí no se estropee y pueda utilizarlo muchas veces, límpielo

después de cada sesión de formación, y examínelo periódicamente .

4 . MVacíe y seque al aire completamente los módulos y todas las demás piezas,

antes de guardarlas y desinféctelas cuando sea necesario . Después de utilizar
almohadillas de inyección (use sólo agua), presiónelas para extraer el agua
acumulada .

No guarde el maniquí con almohadillas mojadas en la

piel. Para impedir que aparezca moho, pueden empaparse las almohadillas
en una solución suave de desinfectante y agua o de lejía y agua . Presione las
almohadillas para extraer el líquido sobrante, déjelas secar y, luego, guárdelas
o vuelva a introducirlas en el maniquí .

5 . En las partes articuladas, es conveniente aplicar una leve capa de polvos de

talco antes de las sesiones de formación .

Si desea mantener siempre limpio el maniquí:
1 . Utilice una pequeña toalla y aplique con cuidado una pequeña cantidad de

talco (incluido) a la cabeza y el tórax del maniquí . Retire todo el producto
sobrante .

2 . Utilice guantes al manipular el maniquí .

3 . No utilice rotuladores, bolígrafos, yodo ni papel de periódico, ya que

mancharían el maniquí .

Recomendaciones de Laerdal

Utilícelo sólo sobre una superficie limpia. No utilice rotuladores, bolígrafos,

acetona, yodo ni ningún otro producto que manche, y no coloque el maniquí

encima de papel de periódico ni escrito con tinta de ningún tipo . El maniquí

se manchará .

Colocación o separación de las extremidades superiores:
1 . Quite la almohadilla de inyección para el deltoides de la parte superior

del brazo .

2 . Separe la piel del tórax de las lengüetas situadas en el hombro y la espalda .
3 . Quite la piel, para dejar al descubierto la parte interna de la zona superior

del tórax .

4. Levante la placa del tórax, para dejar al descubierto los orificios internos que

permiten las conexiones con el brazo .

5 . Coloque una arandela de ajuste en el tornillo roscado de 11,43 cm .
6 . Introduzca el tornillo roscado de forma que atraviese la parte superior del

brazo y el torso, y que sea visible en la cavidad torácica . (Figura 5)

7 . Desde la parte interior de la zona del tórax, introduzca una arandela, un

muelle y otra arandela en el tornillo .

8 . Fije una tuerca de mariposa en el tornillo y atornille hasta que logre el grado

de articulación deseado .

9 . Vuelva a colocar la placa del tórax .
10. Vuelva a colocar la piel del tórax en la zona del hombro.
11 . Conecte la piel del tórax a las lengüetas situadas en los hombros y la

espalda .

12 . Vuelva a colocar la almohadilla de inyección del deltoides en la parte

superior del brazo .

Para quitar un brazo, repita el procedimiento anterior pero en sentido inverso .

Brazo para tratamiento intravenoso:

Sustitución de la piel y las venas:

Recomendaciones de Laerdal

Cuando hay un exceso de fuga en los sitios de punción, deberá instalarse

un nuevo sistema venoso o una nueva piel, con el fin de reducir la pérdida

de líquido .

Cuando sustituya la piel y las venas, es recomendable que lo haga encima

de un recipiente .

Sustitución de la piel:
1. Corte la piel. Utilice para ello un cuchillo afilado o un bisturí. (Figura 6)
2 . Deseche la piel .

Sustitución de las venas (conservando la piel):
1. Lubrique la parte interior de la piel con detergente líquido y deje que fluya

hasta los dedos .

2 . Empiece por la parte superior del brazo y, lentamente, vaya retirando la piel

hacia abajo hasta que la quite del brazo . No la enrolle, ya que haría que se
pegase . El dedo pulgar se separará al mismo tiempo que la piel .

3 . Quite los tubos de la tira en el molde . Puede que tenga que raspar para

quitar la cola .

4 . Aclare y seque bien las acanaladuras por las que van las venas y límpielas con

alcohol . Asegúrese de quitar los restos de cola .

Esp

añol

Figura 4

Fotografía 14

Figura 5

Figura 6

Advertising