Français – Laerdal ALS Simulator (SimPad capable) User Manual

Page 39

Advertising
background image

ALS Simulator

7

Laerdal

(B) Site médioaxillaire (droit) :
1 . Retirez la peau de la poitrine à partir des attaches qui se trouvent au niveau

de l’épaule et du dos.

2. Retirez la poche du pneumothorax du côté droit du torse. (Schéma nº 4)

3 . Débranchez le tuyau de la poche du connecteur en faisant attention à ne pas

faire tomber le tuyau dans le torse à travers l’ouverture.

4 . Retirez la poche du coussinet pneumothorax et jetez-la .
5. Coupez les tubes de la poche de manière à ce que leur longueur soit la

même que celle des tubes d’origine pour ce type de mannequin. Reliez le
nouveau tuyau de la vessie au connecteur .

6 . Pliez la nouvelle poche du pneumothorax et introduisez-celle-ci dans le

coffret du pneumothorax .

7. Remettez la peau de la poitrine sur le torse en vous assurant de bien fixer

aux attaches qui se trouvent au niveau des épaules et du dos .

8. Rebouchez les perforations à l’extérieur de la peau de la poitrine à l’aide du

kit de remplacement correspondant .

REMARQUE : Vous pouvez réparer les poches à l’aide de ciment-colle

vulcanisé ou d’un adhésif de contact (non fournis.) Recouvrez de colle la

surface perforée des poches pour pneumothorax . Laissez les poches sécher

entièrement pendant la nuit avant de les remettre dans la plaque poitrine.

Drainage thoracique :

Site médioaxillaire (GAUCHE)
1 . Retirez la peau de la poitrine à partir des attaches qui se trouvent au niveau

des épaules et du dos .

2 . Retirez le module de drain thoracique du site médioaxillaire gauche du

mannequin. (Photo nº 14)

3 . Introduisez un nouveau module de drain thoracique .
4 . Remettez la peau de la poitrine sur le torse en vous assurant que la peau est

bien fixée aux épaules et latéralement.

Entretien :

Nettoyage
1. Nettoyez avec un savon doux et de l’eau ; ne plongez pas le mannequin ou

des pièces de celui-ci dans des liquides nettoyants ou dans l’eau.

2 . Utilisez sur des surfaces propres uniquement . Evitez tout marqueur ou stylo

plume, l’acétone, l’iode ou tout autre produit tachant et évitez de poser le
mannequin sur du papier journal ou encré de n’importe quel type.

3. Pour une bonne longévité, nettoyez chaque mannequin après toute séance de

formation et effectuez régulièrement un entretien complet.

4. Les modules et toutes autres pièces doivent être consciencieusement

égouttés et séchés à l’air avant le rangement et désinfectés si nécessaire.
Après utilisation des coussinets pour injection (avec de l’eau uniquement),
faites sortir l’eau qui s’est accumulée.

Ne mettez pas de coussinets en

mousse humides dans la peau. Vous pouvez faire tremper les coussinets
dans une solution douce de désinfectant et d’eau ou d’agent de blanchiment
et d’eau pour empêcher les moisissures. Appuyez sur les coussinets pour
vider l’excédent de solution, laissez-les sécher puis rangez-les ou remettez-les
dans le mannequin .

5 . Appliquez un peu de talc sur les parties articulées avant toute séance de

formation .

Pour garantir la propreté de votre mannequin à long terme :
1. A l’aide d’une petite serviette sur laquelle vous aurez mis une petite quantité

de poudre (fournie), époussetez légèrement la tête et la poitrine du
mannequin. Retirez tout excédent de poudre en l’essuyant.

2 . Utilisez des gants lorsque vous manipulez le mannequin .
3. Evitez tout marqueur ou stylo plume, acétone, iode et papier journal dû au

risque de tâches.

Recommandations de Laerdal

Utilisez sur des surfaces propres uniquement . Evitez tout marqueur ou stylo

plume, acétone, iode ou tout autre produit détachant et évitez de poser le

mannequin sur du papier journal ou encré de n’importe quel type, dû au

risque de tâches.

Mise en place et dégagement des bras :
1 . Retirez le coussinet pour injection des deltoïdes du haut du bras .
2 . Détachez la peau de la poitrine à partir des attaches qui se trouvent au niveau

des épaules et du dos .

3. Retirez la peau de manière à découvrir la partie intérieure du haut de la

poitrine .

4 . Soulevez la plaque de la poitrine pour découvrir les prises pour le

branchement des bras .

5. Placez une rondelle sur le boulon fileté de 11,5 cm.
6. Introduisez le boulon fileté à travers la partie supérieure du bras et le torse

pour qu’il soit visible dans la cavité de la poitrine. (Schéma nº 5)

7. Depuis l’intérieur de la poitrine, faites glisser une rondelle, un ressort, puis

une autre rondelle sur le boulon .

8 . Vissez un écrou à oreilles sur le boulon et serrez plus ou moins selon

l’articulation.

9 . Remettez la plaque poitrine en place .
10. Tirez la peau de la poitrine pour la remettre sur l’épaule.
11. Reliez la peau de la poitrine au torse à l’aide des attaches qui se trouvent au

niveau de l’épaule et du dos.

12 . Remettez le coussinet pour injection des deltoïdes sur le haut du bras .

Pour retirer le(s) bras, appliquez la procédure inverse .

Bras de perfusion :

Remise en place de la peau et des veines :

Recommandations de Laerdal

Lors de fuites excessive sur les sites de ponction, installez un nouveau

système de peaux ou de veines pour réduire la perte de liquide.

Nous vous recommandons de vous mettre au-dessus d’une cuvette lorsque

vous remplacez la peau et les veines .

Remplacement de la peau :
1 . Coupez la peau . Utilisez pour ce faire un couteau aiguisé ou un scalpel .

(Schéma nº 6)

2. Jetez la peau utilisée.

Remise en place des veines : (en gardant la peau)
1. Lubrifiez l’intérieur de la peau avec un détergent liquide ; laissez-le s’écouler

jusque dans les doigts .

2. En commençant en haut du bras, détachez la peau en allant vers le bas du

bras. Ne faites pas rouler pour éviter que la peau n’accroche. Le pouce se
détache avec la peau .

3. Retirez le tube de l’orifice du mandrin. Il se peut que vous ayez à racler la

colle pour l’enlever.

4. Rincez et séchez les rainures des veines et nettoyez avec de l’alcool. Veillez à

retirer l’excédent de colle.

Français

Schéma nº 4

Photo nº 14

Schéma nº 5

Schéma nº 6

Advertising