Informacje, Przenoszenie obrazów do komputera, Podłączanie do telewizora – RIDGID micro CA-300 User Manual

Page 247: Używanie kamery ze sprzętem inspekcyjnym seesnake

Advertising
background image

Kamera inspekcyjna micro CA-300

245

Informacje

Wybranie funkcji informacji spowoduje

wyświetlenie wersji oprogramowania we‑

wnętrznego kamery micro CA‑300 oraz in‑

formacji o prawach autorskich oprogramo‑

wania.

Przenoszenie obrazów do

komputera

Przy włączonym zasilaniu podłączyć urządze‑

nie micro CA‑300 do komputera za pomocą

kabla USB. Na urządzeniu micro CA‑300 wy‑

świetlany jest ekran podłączony kablem USB.

Pamięć wewnętrzna i karta pamięci SD™ (jeśli

ma zastosowanie) pojawią się jako oddzielne

napędy na komputerze i będą dostępne jako

standardowe urządzenia USB. Z komputera

dostępne są opcje kopiowania i usuwania.

Podłączanie do telewizora

Kamerę inspekcyjną micro CA‑300 można

podłączyć do telewizora lub innego monito‑

ra w celu zdalnego podglądu lub nagrywania

przez dołączony przewód RCA.
Otworzyć pokrywę gniazda po prawej stro‑

nie (Rys. 3). Włożyć wtyk przewodu RCA do

gniazda wyjścia TV. Włożyć drugi wtyk prze‑

wodu do gniazda wejściowego wideo telewi‑

zora lub monitora. Upewnić się, że ustawio-

ny jest odpowiedni format wyjścia wideo

(NTSC lub PAL). W telewizorze lub moni‑

torze należy ustawić odpowiednie wejście,

aby można było uzyskać podgląd. Wybrać w

menu odpowiedni format wyjścia TV.

Używanie kamery ze sprzętem

inspekcyjnym SeeSnake

®

Kamerę inspekcyjną micro CA‑300 moż‑

na używać również z różnymi elementami

sprzętu inspekcyjnego SeeSnake i została

ona odpowiednio dostosowana do syste‑

mów inspekcyjnych microReel, microDrain™ i

nanoReel. Kamera używana z tym osprzętem

zachowuje pełną funkcjonalność opisaną w

niniejszym podręczniku. Kamery inspekcyj‑

nej micro CA‑300 z innym sprzętem inspek‑

cyjnym SeeSnake można używać wyłącznie

do podglądu i zapisywania.
Podczas używania sprzętu inspekcyjnego

SeeSnake należy odłączyć głowicę i wszyst‑

kie przedłużacze. Informacje dotyczące pod‑

łączenia i użytkowania sprzętu microReel,

microDrain, nanoReel i podobnego podano

w ich podręcznikach obsługi. W przypadku

innego sprzętu inspekcyjnego SeeSnake (za‑

zwyczaj bębna i monitora) do podłączenia

do kamery inspekcyjnej micro CA‑300 nale‑

ży zastosować adapter na gnieździe wyjścia

wideo sprzętu inspekcyjnego SeeSnake. Przy

takim połączeniu kamera inspekcyjna micro

CA‑300 będzie pokazywała podgląd z ka‑

mery i można będzie ją wykorzystywać do

zapisu.
Przy podłączaniu do sprzętu inspekcyjnego

SeeSnake (microReel, microDrain™ lub nano

‑Reel) należy ustawić odpowiednio moduł po‑

średni podłączony do bębna względem złącza

kabla na kamerze inspekcyjnej micro CA‑300 i

wsunąć go prosto w złączu, aby osadził się on

prosto. (Patrz Rys. 19.)

Rys. 19 - Włożony wtyk złącza kamery

NOTATKA

Nie skręcać wtyczki złącza, aby za‑

pobiec jej uszkodzeniu.
Lokalizowanie sondy
W przypadku używania z sondą (nadajni‑

kiem liniowym) sondę można kontrolować

na dwa sposoby. Jeśli bęben jest wyposażo‑

ny w klawisz sondy, można nim włączać i wy‑

łączać sondę. Drugi sposób włączania sondy

to zmniejszenie jasności diod LED do zera.

Po zlokalizowaniu sondy można przywrócić

normalny poziom jasności świecenia diod

LED do kontynuowania inspekcji.
Do lokalizacji w odpływie poddawanym in‑

spekcji można stosować lokalizatory RIDGID

takie, jak SR‑20, SR‑60, Scout lub NaviTrack® II

ustawione na 512 Hz.

Advertising