Préparation de l’appareil et du chantier – RIDGID micro CA-300 User Manual

Page 32

Advertising
background image

30

11. Appuyez sur la touche marche/arrêt pen-

dant une seconde. L’éclairage de la tête
de caméra devrait alors s’allumer, et
l’écran d’accueil devrait apparaître. Dès
que l’appareil est prêt, l’image captée
en temps réel par la tête de caméra de-
vrait apparaître à l’écran. Si aucune
image n’apparaît, consultez le chapitre
Dépannage.

12. Appuyez à nouveau sur la touche mar -

che/arrêt pendant une seconde pour
éteindre l’appareil.

Préparation de
l’appareil et du chantier

AVERTISSEMENT

Préparez la caméra d’inspection micro
CA-300 et le chantier selon la procé-
dure suivante afin de limiter les risques
de choc électrique, d’entraînement ou
autres accidents, et éviter d’endom -
mager l’appareil ou le réseau.

1. Examinez les lieux pour :

• Un éclairage suffisant

• La présence de liquides, émanations

ou poussières inflammables qui ris-
querait d’exploser. Le cas échéant, ne
travaillez pas dans le secteur avant
d’en avoir identifié et éliminé les
sources potentielles. La caméra d’in-
spection micro CA-300 n’est pas anti-
déflagrante et risque d’émettre des étin-
celles.

• Un endroit au sec, de niveau, stable et

dégagé pour l’utilisateur. N’utilisez pas la
caméra d’inspection lorsque vous avez
les pieds dans l’eau.

2. Examinez l’endroit ou l’objet à inspecter

afin de déterminer si ou non la caméra
d’inspection micro CA-300 est adaptée à
l’intervention envisagée.

• Vérifiez les points d’accès de l’objet. Le di-

amètre minimal nécessaire pour le pas-
sage de la tête de caméra de 17 mm de di-
amètre est d’environ

3

/

4

(19 mm) po.

• Déterminez la distance jusqu’au point

d’inspection. Des rallonges peuvent être

ajoutées à la caméra pour atteindre une
distance maximale de 30 pieds (9 m).

• Déterminez s’il existe des obstacles qui

seraient susceptibles d’imposer des vi-
rages très serrés au câble. Le câble de
la caméra d’inspection est câble de né-
gocier des coudes d’un rayon maxi de 5
pouces (127 mm) sans être endom-
magé.

• Assurez-vous que l’objet à inspecter

n’est pas sous tension. Le cas échéant,
il sera nécessaire de couper le courant
dans cette zone afin de limiter les ris -
ques de choc électrique. Appliquez les
mesures de verrouillage appropriées
afin d’empêcher la remise en tension du
réseau en cours d’inspection.

• Evaluez les risques de rencontrer des

liquides en cours d’inspection. Le câble
et la tête de caméra sont étanches
jusqu’à une profondeur de colonne
d’eau de 10 pieds (3 m). Une profon -
deur supérieure risque de provoquer
des fuites au niveau du câble ou de la
tête de caméra et augmenterait les
risques de choc électrique et de détéri-
oration du matériel. L’appareil lui-même
bénéficie d’une résistance à l’eau IP65,
mais ne doit pas être immergé.

• Établissez la présence éventuelle de

produits chimiques, notamment lors de
l’inspection des évacuations. Il faut se
familiariser avec les précautions d’us -
age applicables à chaque type de pro-
duit chimique rencontré. Consultez le
fabricant du produit chimique en ques-
tion pour les renseignements corre-
spondants. Aussi les produits chim-
iques risquent-ils d’endommager la
caméra d’inspection.

• Déterminez la température ambiante et

celle des objets environnants. Les lim-
ites de température opérationnelle de la
caméra d’inspection sont situées entre
32 et 130 °F (0 à 55 °C). L’utilisation de
l’appareil à des températures ambiantes
hors de cette plage ou sa mise en con-
tact avec des objets plus chauds ou
plus froids que les limites indiquées ris-
querait d’endommager la caméra.

• Déterminez si la zone à inspecter con-

tient des composants mécaniques. Le
cas échéant, ces éléments devront être
désactivés durant l’inspection afin de ré-
duire les risques d’enchevêtrement.
Appliquez les procédures de verrouil-

Caméra d’inspection micro CA-300

Advertising